you feel uncomfortable — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you feel uncomfortable»

you feel uncomfortableя чувствую себя неловко

You're starting to make me feel uncomfortable, all right?
Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко, ясно?
Yeah, but he didn't make me feel uncomfortable.
Да, но он не заставлял меня чувствовать себя неловко.
You're beginning to make me feel uncomfortable.
Вы начинаете заставлять меня чувствовать себя неловко.
I feel uncomfortable, Caroline.
Я чувствую себя неловко, Кэролайн.
I feel uncomfortable around my son.
С сыном я чувствую себя неловко.
Показать ещё примеры для «я чувствую себя неловко»...
advertisement

you feel uncomfortableмне неудобно

You feel uncomfortable talking about this.
Мне неудобно об этом говорить.
I feel uncomfortable.
Мне неудобно.
I feel uncomfortable saying it out loud in front of these police officers.
Мне неудобно говорить это вслух при всех полицейских.
That it's not worth much to you, but it makes me feel uncomfortable.
Для тебя это немного, но мне неудобно их брать.
You feel uncomfortable, but not because you're ready to be with my husband.
Тебе неудобно не потому, что ты готова встретиться с моим мужем.
Показать ещё примеры для «мне неудобно»...
advertisement

you feel uncomfortableтебя в неловкое положение

That I objectified you, and that I always stood too close to you and that I yelled at you, and that I tried to make you feel uncomfortable, and that I...
За то, что понукал тобой как вещью, что беспардонно домогался, что повышал на тебя голос, что нарочно ставил тебя в неловкое положение, и ещё...
I'm sorry, I didn't want to make you feel uncomfortable...
Прости, я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
Look, I don't wanna make you feel uncomfortable, but I just happen to have looked out the window, and it appeared you were drinking something from a paper bag.
Я не хочу ставить тебя в неловкое положение, но я только что смотрел из окна, и, кажется, ты пил что-то из бумажного пакета.
Well, sometimes you have to talk about things that make you feel uncomfortable.
Ну, иногда вам приходится говорить о том, что ставит вас в неловкое положение.
Показать ещё примеры для «тебя в неловкое положение»...
advertisement

you feel uncomfortableты чувствовала себя неудобно

I'm sorry if I made you feel uncomfortable.
Прости, если заставил тебя чувствовать себя неудобно.
But, um, one piece of advice that I can give you that I think we would all agree with is that if you feel uncomfortable having done it, check your white privilege, and don't do it again.
Но один маленький совет я тебе дам. И думаю, все бы с этим согласились. Если ты чувствуешь себя неудобно, сделав что-то, ограничь свои привилегии белого и больше так не делай.
I mean, you made her feel uncomfortable.
Она чувствовала себя неудобно.
So cultured. I felt uncomfortable.
Такие культурные, что я чувствовала себя неудобно.
Because you're making me feel uncomfortable.
Потому что от этого я чувствую себя неудобно.
Показать ещё примеры для «ты чувствовала себя неудобно»...

you feel uncomfortableя чувствую себя некомфортно

And I'm sorry if... I made you feel uncomfortable.
И мне жаль... если я заставил тебя чувствовать себя некомфортно.
Has he ever made you do anything that made you feel uncomfortable?
Он когда-либо делал вам что-нибудь, из-за чего ты чувствовал себя некомфортно?
Wasn't he making you feel uncomfortable too?
Разве он не заставляет вас тоже чувствовать себя некомфортно?
Well... if they don't like something or if they feel uncomfortable.
Ну, если им что-то не нравится, или они себя некомфортно чувствуют.
Okay, I just have a few more questions, and I don't want to make you feel uncomfortable.
Хорошо, у меня еще несколько впросов, и я не хочу, чтобы ты чувствовала себя некомфортно.
Показать ещё примеры для «я чувствую себя некомфортно»...

you feel uncomfortableмне неловко

I have to tell you, this is your turf. I feel uncomfortable debriefing you.
Я должна сказать, Джек, мне неловко допрашивать тебя на твоей территории.
I feel uncomfortable wearing the dress.
Мне неловко носить женскую одежду ...
I feel uncomfortable.
Мне неловко.
So why don't we dispense with the «Are you all right, Jack? I feel uncomfortable» crap?
Так к чему эти вопросы о самочувствии и «мне неловко»?
Look, we're not gonna do anything that makes you feel uncomfortable.
Послушай, мы не собираемся делать что-то, отчего тебе будет неловко.
Показать ещё примеры для «мне неловко»...

you feel uncomfortableя чувствую себя неуютно

This is making me feel uncomfortable.
Я себя неуютно чувствую.
I'm just saying I feel uncomfortable with it.
Просто я себя неуютно чувствую.
You're pretty weird, you make me feel uncomfortable, and you smell really bad.
Ты очень странный, из-за тебя я чувствую себя неуютно, и ты очень плохо пахнешь.
Okay, Louis, I don't know if you skipped your afternoon prunie or what, but you're making me feel uncomfortable.
Так, Луис, я не знаю, какая муха тебя укусила, но я чувствую себя неуютно.
Look, I'm sorry if I made you feel uncomfortable.
Слушай, прости, если заставил тебя чувствовать себя неуютно.
Показать ещё примеры для «я чувствую себя неуютно»...

you feel uncomfortableтебя смущать

I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Не хотел тебя смущать.
Listen, I'd never want to make you feel uncomfortable at your own party.
Линдси, мне бы ни за что не хотелось тебя смущать на собственной вечеринке.
I don't wanna make you feel uncomfortable.
Не хочу тебя смущать.
She is really making me feel uncomfortable.
Она на полном серьезе меня смущает.
Why would I feel uncomfortable?
И почему ты должна меня смущать?
Показать ещё примеры для «тебя смущать»...

you feel uncomfortableвам неудобства

I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Не хотела причинить Вам неудобства.
simply say the man... acted unusually... made you feel uncomfortable.
У меня будут кое-какие документы, подтверждающие, что человек вёл себя необычно, и это причинило Вам неудобства.
And I'm really sorry if I made you feel uncomfortable or did anything you didn't want to do. But maybe you also did want to?
И мне жаль, если я доставил тебе неудобство, или сделал то, чего ты не хотела... но, может, ты все-таки... хотела?
Because I don't want you to do anything that'll make you feel uncomfortable.
Потому что я не хочу, чтобы что-то доставляло тебе неудобства.
Well, I don't want you to make her feel uncomfortable.
Не хочу доставлять ей неудобства.
Показать ещё примеры для «вам неудобства»...

you feel uncomfortableтебе некомфортно

— Do you feel uncomfortable?
Тебе некомфортно?
You can't just roll over on something 'cause it makes you feel uncomfortable.
Ты не можешь чем-либо поступиться, просто потому что тебе некомфортно.
Did she ever mention anyone that she felt uncomfortable around?
А, может, был человек, рядом с которым ей некомфортно?
If you feel uncomfortable, just call me.
Если тебе будет некомфортно, просто позвони мне.
Did you feel uncomfortable receiving attention from Captain Williams?
Было ли Вам некомфортно от внимания, проявляемого капитаном Вильямс?
Показать ещё примеры для «тебе некомфортно»...