мне неудобно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «мне неудобно»

«Мне неудобно» на английский язык переводится как «I feel uncomfortable» или «I feel awkward».

Варианты перевода словосочетания «мне неудобно»

мне неудобноi'm not comfortable

— Нет, мне неудобно.
— No, I'm not comfortable.
— Должен сказать, что мне неудобно говорить с вами на эту тему.
I'm not comfortable.
Мне неудобно себя так рекламировать.
I'm not comfortable advertising myself this way.
Мне неудобно завлекать незнакомых в нашу операцию.
I'm not comfortable bringing in unknown enties into our operation.
Мне неудобно говорить об этом прямо сейчас.
I'm not comfortable talking about this right now.
Показать ещё примеры для «i'm not comfortable»...
advertisement

мне неудобноi feel bad

Должен сказать мне неудобно получать благодарность за книжку, потому что я получу много благодарности за неё сегодня!
I got to tell you I feel bad taking credit for this, because am I going to get a lot of credit for this!
Парни, мне неудобно.
Guys, I feel bad.
Мне неудобно, ты пахал весь день.
I feel bad, you been working all day.
Берите её, мне неудобно брать последний экземпляр.
I feel bad taking the last copy.
Мне неудобно... из-за все этого с коммисией.
I feel bad... the commission thing.
Показать ещё примеры для «i feel bad»...
advertisement

мне неудобноi hate

И вообще, либо оставайся, либо уходи, не маячь перед носом, мне неудобно!
For goodness sake go or stay. I hate you hanging over me.
Ее родители, должно быть, убиты горем. Да. Мне неудобно вас беспокоить, но как мы поняли, Эмили страдала неизлечимой болезнью, но у нее была ремиссия?
Yes, and I hate troubling you about this, but we understand that Emily was suffering from a fatal disease that had recently gone into remission.
Послушай, мне неудобно тебе об этом говорить, но я должен согласиться с Вильгельминой насчет этого.
Look, I hate to say it, But I have to agree with wilhelmina on this one.
— Майкл, мне неудобно спрашивать.
— Michael, I hate to ask.
Мне неудобно, что ты вынуждена это делать.
I hate that you have to do this.
Показать ещё примеры для «i hate»...
advertisement

мне неудобноi don't feel comfortable

Мне неудобно этим заниматься в офисе, Гру.
I don't feel comfortable doing it in the office, Groo.
Мне неудобно читать это.
I don't feel comfortable reading this.
А потом она начала употреблять слова, которые мне неудобно повторять.
Then she started using many words that I don't feel comfortable repeating.
Мне неудобно посылать моих девочек вне здания, но я найду кого нибудь для прочтения сценариев.
I don't feel comfortable sending my girls out of the building, but I will find someone to read the scripts.
Мне неудобно когда ты проводишь турне в моей нижней части.
I don't feel comfortable with you taking a grand tour of my nethers.
Показать ещё примеры для «i don't feel comfortable»...

мне неудобноi'm uncomfortable

Мне неудобно.
I'm uncomfortable.
Мне неудобно!
I'm uncomfortable!
Мне неудобно это говорить.
I'm uncomfortable.
Конечно, мне неудобно!
Of course I'm uncomfortable!
Мне неудобно называть конкретное число.
I'm uncomfortable setting a number.
Показать ещё примеры для «i'm uncomfortable»...

мне неудобноi'm sorry

Теперь мне неудобно, что я подозревала невинных людей.
I'm sorry I suspected innocent people.
Макс, послушай, мне неудобно.
Max, listen, I'm sorry, but...
Мистер Стил, мне неудобно беспокоить вас, сэр.
Mr. Steel, I'm sorry to bother you, sir.
Послушай, мне неудобно тебя беспокоить, но ты была знакома со Сьюзен Фолкнер?
Look, I'm sorry to burden you, but did you know Susan Faulkner?
Мне неудобно так врываться, Алисия, но я только сегодня узнала, что вы открываете собственную фирму, и я хотела вас перехватить...
I'm sorry to throw myself at you like this, Alicia, but I only discovered today that you're starting your own firm, and I wanted to catch you...
Показать ещё примеры для «i'm sorry»...

мне неудобноi don't

Но мне неудобно врать. Ну и что?
But I don't like to lie.
Сэр, мне неудобно вмешиваться, но вы член профсоюза?
Sir, I don't mean to intrude, but you a union man?
Я неудобно ее взял.
I don't have a good hold...
Видишь ли, учитывая, сколько ты уже пережил, мне неудобно говорить тебе, но мы всего лишь закончили первую часть нашего романа.
You see, as much as you've encountered up until this moment, I don't quite know how to tell you this, but we have only just concluded the first part of our novel.
Ты знаешь, мне неудобно вот так вваливаться к людям...
I don't like sneaking into someone's place.
Показать ещё примеры для «i don't»...

мне неудобноme uncomfortable

Нет, из-за этого я уязвима и вот поэтому уже мне неудобно.
No, it makes me vulnerable and that makes me uncomfortable.
Вы делаете мне неудобно..
— You're making me uncomfortable. — Open it!
Мне неудобно в присутствии вас обоих.
I am uncomfortable around you and Mycroft together.
— Ничего конкретного, но, когда он увидел, что мне неудобно, он быстро отвалил, и мне показалось, что он уже так делал.
— Nothing concrete, but when he saw that I was uncomfortable, — he backed off fast, and it felt practiced. — Well, he...
— Потому что мне неудобно.
Because I'm uncomfortable.
Показать ещё примеры для «me uncomfortable»...

мне неудобноi feel

Мне неудобно говорить о ней подобным образом.
I feel kind of uncomfortable talking about her like this.
Барт, мне неудобно, что за столько лет... ммм, хмм...
Bart, I feel so bad for going so many years without... mmm, hmm--
Каждый раз, как смотрю туда, мне неудобно перед ними.
Every time I look out to the island, I feel like they've been abandoned.
Мне неудобно.
— l feel like a dog.
— Я хочу сказать, Люси,.. — ...как мне неудобно.
I had to tell you how awful l feel about what happened.

мне неудобноembarrassing

Вообще-то я хотел кое-что спросить, но мне неудобно.
Actually there's something I want to ask you but... it's kind of embarrassing
— Потому что мне неудобно.
— It's embarrassing.
Нет, мне неудобно.
— This is embarrassing.
Даже мне неудобно.
I'm embarrassed.
Ему за меня неудобно.
He gets embarrassed.