тебя в неловкое положение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя в неловкое положение»

тебя в неловкое положениеembarrass you

Я поставил тебя в неловкое положение?
Did I embarrass you?
Я поставила тебя в неловкое положение?
Did I embarrass you?
Женщине, прилагающей все усилия, чтобы поставить тебя в неловкое положение, или своему мужу? Тогда скажи, что произошло.
A woman who has gone out of her way to thwart and embarrass you every chance she gets, or your own husband?
Ты не боишься, что я поставлю тебя в неловкое положение?
Aren't you afraid I'll embarrass you?
Не позволяй ей ставить тебя в неловкое положение своим присутствием.
Don't let her presence embarrass you.
Показать ещё примеры для «embarrass you»...
advertisement

тебя в неловкое положениеyou on the spot

Слушай, я знаю, что поставил тебя в неловкое положение, сделав тебе предложение таким образом, но... Но ты должна знать Что это было сделано от чистого сердца.
Listen, listen, I know I put you on the spot by proposing to you like that, but... you have to know, it... it came from the heart.
Он поставил тебя в неловкое положение?
Put you on the spot, did he?
Милая, знаешь, извини меня, я не хотел ставить тебя в неловкое положение...
I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO PUT YOU ON THE SPOT.
Я не хотела ставить тебя в неловкое положение.
I didn't mean to put you on the spot.
Энн, я только хотела сказать, что мне жаль, если я поставила тебя в неловкое положение, когда начала спрашивать о твоей личной жизни.
Ann, I just wanted to say I'm sorry if I put you on the spot when I asked you about your love life.
Показать ещё примеры для «you on the spot»...
advertisement

тебя в неловкое положениеyou in an awkward position

Я просто думал, что такая откровенность между нами поставит тебя в неловкое положение с лигой.
I just thought that that kind of transparency between you and I would put you in an awkward position with the league.
Конечно, я не хочу ставить тебя в неловкое положение, но...
Now, I don't want to put you in an awkward position, but--
И я хотел извиниться за произошедшее, и что поставил тебя в неловкое положение.
And I wanted to say I'm sorry for what happened and for putting you in an awkward position.
Я просто не хотела поставить тебя в неловкое положение.
I just didn't want to put you in an awkward position.
Мы просто не хотим ставить тебя в неловкое положение с Лили.
We just don't want to put you in an awkward position with Lily.
advertisement

тебя в неловкое положениеyou uncomfortable

У меня такое чувство, что мы поставили тебя в неловкое положение.
I got the feeling we made you uncomfortable.
Последнее, что бы нам хотелось, это ставить тебя в неловкое положение.
The last thing we would want to do is make you uncomfortable.
Я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
I didn't mean to make you uncomfortable.
Я не хотела ставить тебя в неловкое положение.
I didn't mean to make you uncomfortable.
Извини, что поставил тебя в неловкое положение.
Sorry to make this uncomfortable for you.