writer — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «writer»
/ˈraɪtə/
Быстрый перевод слова «writer»
На русский язык «writer» переводится как «писатель».
Варианты перевода слова «writer»
writer — писатель
— Mr. Chandler is a writer.
— Мистер Чандлер — писатель.
You see, I'm a writer... and Mr. Allenbury and I are doing a book together.
Дело в том, что я писатель, и мы вместе с мистером Алленбери работаем над книгой.
You're a kind of writer, aren't you, Mr. Connor?
А вы ведь писатель, не так ли, мистер Коннор?
— He's a writer.
— Он писатель.
— So you're a writer.
Так вы писатель. Да.
Показать ещё примеры для «писатель»...
writer — сценарист
I'm just a writer.
Я просто сценарист.
She's a script writer.
— Она сценарист.
I'm just the writer.
Всего лишь сценарист.
What writer?
Какой сценарист?
This guy's a writer.
Это парень — сценарист.
Показать ещё примеры для «сценарист»...
writer — автор
The writer of those articles was tying to avoid showing his affection.
Автор этих статей старался не показать своих чувств.
But I'm not that kind of writer.
Но я не такой автор.
The writer is an imbecile.
Автор — идиот.
Why does the writer use these lines?
— Почему автор использовал эти слова?
Would you, by any chance, be Mr. Daniel Clancy, the detective writer? — Yes.
Вы, случайно, не Дэниел Кленси, автор детективов?
Показать ещё примеры для «автор»...
writer — писательница
And the woman writer — — Vera Cruz? I'd like to have a look at her.
А писательница Вера Круц?
And my friends are very envious because my mommy is a writer.
И ещё, мои подруги очень мне завидуют, потому что моя мама — писательница.
— Your mommy's a writer?
Твоя мама — писательница?
The thing is, I'm a writer.
Дело в том, что я — писательница.
It's just that my stepmother is a writer and having us around makes her nervous.
Но мачеха у меня писательница, её раздражает наше присутствие.
Показать ещё примеры для «писательница»...
writer — писать
Genet is a better writer.
Жене пишет лучше.
This man is ernest scribbler, writer of jokes.
Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки.
He's such a great writer.
Он так хорошо пишет.
— She's an amazing writer, right?
— Она прекрасно пишет, верно?
She's a writer.
— Она пишет.
Показать ещё примеры для «писать»...
writer — писательский
She hates me and... for the first time in my life I have writer's block.
Она меня ненавидит и... впервые в жизни у меня писательский блок...
You know I have writer's block?
Знаешь, у меня писательский блок?
Are you sure it's just writer's block?
Это писательский квартал?
It's the best writers' camp in the state.
Это лучший писательский лагерь в штате.
Writer's secret, bad pitch...
Скажем... Писательский секрет, или недоработка...
Показать ещё примеры для «писательский»...
writer — журналист
— You're a staff writer.
— Вы штатный журналист.
This is a writer who's gonna embed with us.
Это журналист, который будет теперь постоянно с нами.
Newspaper writer been followin' me 'round.
Газетный журналист увязался за мной.
You know what, that writer where you So obsessed are ...
О, и знаешь, что? Тот журналист, на котором ты помешана?
What can a writer from a rival paper do for you?
Кёко, чем тебе может помочь журналист из соперничающей газеты?
Показать ещё примеры для «журналист»...
writer — творческий
Yeah, serious writer's block.
У меня творческий кризис. Нужна твоя помощь.
What I meant was when I took her class. I had the worst case of writer's block in the world.
Когда я у нее учился, у меня был невероятный творческий ступор.
— Well, I've got writer's block.
— Ну, у меня сейчас творческий кризис.
We've got writers' block, it happens to the best of 'em.
У нас творческий кризис, это случается с лучшими.
Writer's block, huh?
Творческий кризис, да?
Показать ещё примеры для «творческий»...
writer — писака
A lousy writer.
Писака вшивый!
Yes, it hurts me when a certain writer...
Да, это ранит меня, когда какой-нибудь писака...
But that writer knows something, doesn't she?
Неужели та писака что-то знает?
That writer said our cafe's coffee is the worst.
Этот писака сказал, что наш кофе худший на свете.
I saw on your card that you're a writer.
На твоей визитке написано, ты писака.
Показать ещё примеры для «писака»...
writer — стать писателем
She must have thought that the only way to make it as a writer was to betray the Harrington name.
Мемуары? Должно быть она решила, что единственный способ стать писателем — опорочить доброе имя семейства Харрингтон.
Chuck, what happened is bigger than you hating me or me trying to make it as a writer.
Чак, произошедшее гораздо больше, чем твоя ненависть ко мне или мои попытки стать писателем.
And I can't see myself being a writer anymore.
И я не думаю, что теперь смогу стать писателем.
I should have been a writer.
Мне нужно было стать писателем.
He writes so beautifully, he could've been a writer.
Он прекрасно писал, и мог бы стать писателем.
Показать ещё примеры для «стать писателем»...