writer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «writer»

/ˈraɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «writer»

На русский язык «writer» переводится как «писатель».

Варианты перевода слова «writer»

writerписатель

— Mr. Chandler is a writer.
— Мистер Чандлер — писатель.
You see, I'm a writer... and Mr. Allenbury and I are doing a book together.
Дело в том, что я писатель, и мы вместе с мистером Алленбери работаем над книгой.
You're a kind of writer, aren't you, Mr. Connor?
А вы ведь писатель, не так ли, мистер Коннор?
— He's a writer.
— Он писатель.
— So you're a writer.
Так вы писатель. Да.
Показать ещё примеры для «писатель»...

writerсценарист

I'm just a writer.
Я просто сценарист.
She's a script writer.
— Она сценарист.
I'm just the writer.
Всего лишь сценарист.
What writer?
Какой сценарист?
This guy's a writer.
Это парень — сценарист.
Показать ещё примеры для «сценарист»...

writerавтор

The writer of those articles was tying to avoid showing his affection.
Автор этих статей старался не показать своих чувств.
But I'm not that kind of writer.
Но я не такой автор.
The writer is an imbecile.
Автор — идиот.
Why does the writer use these lines?
— Почему автор использовал эти слова?
Would you, by any chance, be Mr. Daniel Clancy, the detective writer? — Yes.
Вы, случайно, не Дэниел Кленси, автор детективов?
Показать ещё примеры для «автор»...

writerписательница

And the woman writer — — Vera Cruz? I'd like to have a look at her.
А писательница Вера Круц?
And my friends are very envious because my mommy is a writer.
И ещё, мои подруги очень мне завидуют, потому что моя мама — писательница.
— Your mommy's a writer?
Твоя мама — писательница?
The thing is, I'm a writer.
Дело в том, что я — писательница.
It's just that my stepmother is a writer and having us around makes her nervous.
Но мачеха у меня писательница, её раздражает наше присутствие.
Показать ещё примеры для «писательница»...

writerписать

Genet is a better writer.
Жене пишет лучше.
This man is ernest scribbler, writer of jokes.
Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки.
He's such a great writer.
Он так хорошо пишет.
— She's an amazing writer, right?
— Она прекрасно пишет, верно?
She's a writer.
— Она пишет.
Показать ещё примеры для «писать»...

writerписательский

She hates me and... for the first time in my life I have writer's block.
Она меня ненавидит и... впервые в жизни у меня писательский блок...
You know I have writer's block?
Знаешь, у меня писательский блок?
Are you sure it's just writer's block?
Это писательский квартал?
It's the best writers' camp in the state.
Это лучший писательский лагерь в штате.
Writer's secret, bad pitch...
Скажем... Писательский секрет, или недоработка...
Показать ещё примеры для «писательский»...

writerжурналист

— You're a staff writer.
— Вы штатный журналист.
This is a writer who's gonna embed with us.
Это журналист, который будет теперь постоянно с нами.
Newspaper writer been followin' me 'round.
Газетный журналист увязался за мной.
You know what, that writer where you So obsessed are ...
О, и знаешь, что? Тот журналист, на котором ты помешана?
What can a writer from a rival paper do for you?
Кёко, чем тебе может помочь журналист из соперничающей газеты?
Показать ещё примеры для «журналист»...

writerтворческий

Yeah, serious writer's block.
У меня творческий кризис. Нужна твоя помощь.
What I meant was when I took her class. I had the worst case of writer's block in the world.
Когда я у нее учился, у меня был невероятный творческий ступор.
— Well, I've got writer's block.
— Ну, у меня сейчас творческий кризис.
We've got writers' block, it happens to the best of 'em.
У нас творческий кризис, это случается с лучшими.
Writer's block, huh?
Творческий кризис, да?
Показать ещё примеры для «творческий»...

writerписака

A lousy writer.
Писака вшивый!
Yes, it hurts me when a certain writer...
Да, это ранит меня, когда какой-нибудь писака...
But that writer knows something, doesn't she?
Неужели та писака что-то знает?
That writer said our cafe's coffee is the worst.
Этот писака сказал, что наш кофе худший на свете.
I saw on your card that you're a writer.
На твоей визитке написано, ты писака.
Показать ещё примеры для «писака»...

writerстать писателем

She must have thought that the only way to make it as a writer was to betray the Harrington name.
Мемуары? Должно быть она решила, что единственный способ стать писателем — опорочить доброе имя семейства Харрингтон.
Chuck, what happened is bigger than you hating me or me trying to make it as a writer.
Чак, произошедшее гораздо больше, чем твоя ненависть ко мне или мои попытки стать писателем.
And I can't see myself being a writer anymore.
И я не думаю, что теперь смогу стать писателем.
I should have been a writer.
Мне нужно было стать писателем.
He writes so beautifully, he could've been a writer.
Он прекрасно писал, и мог бы стать писателем.
Показать ещё примеры для «стать писателем»...