писатель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «писатель»
«Писатель» на английский язык переводится как «writer».
Варианты перевода слова «писатель»
писатель — writer
        Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии... которая станет украшением для одного из учителей.    
    
        I know of one young man who has great promise as a writer... and he has written the first act of a tragedy... which would be a credit to one of the masters.    
        — Мистер Чандлер — писатель.    
    
        — Mr. Chandler is a writer.    
        Дело в том, что я писатель, и мы вместе с мистером Алленбери работаем над книгой.    
    
        You see, I'm a writer... and Mr. Allenbury and I are doing a book together.    
        О, тот самый Уильям Чандлер, писатель?    
    
        Well, not William Chandler, the writer?    
        А вы ведь писатель, не так ли, мистер Коннор?    
    
        You're a kind of writer, aren't you, Mr. Connor?    
                                            Показать ещё примеры для «writer»...
                                    
                
                    писатель — author
        — Писатель сэр Артур Конан Дойль?    
    
        What? The author?    
        Ты кто? Писатель?    
    
        An author or something?    
        Спасибо, сержант. Это для нас первая возможность приветствовать у себя американского писателя.    
    
        This is the first opportunity we've had of making an American author welcome.    
        Вы Гарри Стрит, писатель, которого я видела на Вандомской площади?    
    
        Aren't you Mr. Harry Street, the author, whom I met in the Place Vendome?    
        — Месье Каде-Шенонсо, кто ваш любимый французский писатель?    
    
        Mr. Cadet-Chenonceaux, Who is your favourite French author?    
                                            Показать ещё примеры для «author»...
                                    
                
                    писатель — writing
        Кстати, милая леди... Если вам понадобится консультация писателя, вы можете обойтись и без меня.    
    
        By the way, dear lady... if you want advice on writing anything, you don't need me.    
        Впрочем, я готов не становиться писателем, если смогу смотреть на голую девчонку и есть при этом мороженое.    
    
        Actually, I'd give up writing... if I could see a naked girl... while eating ice cream.    
        Да, Оуэн, в этом-то и состоит искусство писателя...    
    
        It's writing. Finding the perfect word.    
        Я не сильна в писателях.    
    
        I don't know much about writing...    
        Я заключил сделку с другой командой писателей.    
    
        I made a deal with another writing team.    
                                            Показать ещё примеры для «writing»...
                                    
                
                    писатель — novelist
        Был бы я писателем, я бы книжку об этом написал.    
    
        If I were a novelist I would write a book about it.    
        То есть ты не единственный популярный писатель захватывающих приключенческих романов, у тебя есть соперник.    
    
        It means that you aren't the only popular detective novelist in the country. You've a rival.    
        Вы Джоан Вайлдер, писатель?    
    
        You are Joan Wilder, the novelist?    
        Величайший писатель.    
    
        The greatest novelist.    
        Может, писателем в Каире.    
    
        — Maybe a novelist in Cairo.    
                                            Показать ещё примеры для «novelist»...
                                    
                
                    писатель — great writer
        Эх, если бы я мог скрыться от смерти, то я стал бы великим писателем.    
    
        Ah, if I could escape from death I Would be a great writer!    
        Нет. Это был великий писатель. В каком-то смысле сюрреалист.    
    
        Ah, Roussel was a great writer, unrecognised, slightly surrealist, who preferred to have his three courses in one.    
        Это фотография Нормана Майера, великого писателя.    
    
        That's a photograph of Norman Mailer, who was a great writer.    
        Мой кузен великий писатель, это точно.    
    
        My cousin is a great writer, you know.    
        Он великий писатель и необыкновенный человек.    
    
        He is an extraordinary person and a great writer.    
                                            Показать ещё примеры для «great writer»...
                                    
                
                    писатель — real writer
        Скажи, ты правда писатель?    
    
        Tell me. Are you a real writer?    
        Когда-нибудь ты станешь настоящим писателем.    
    
        I mean, you could be a real writer someday, Gordie.    
        Хмм, настоящие писатель.    
    
        Hmm, a real writer.    
        Надеюсь, благодаря вашей мудрости и поддержке... однажды я стану писателем.    
    
        Hopefully, with your wisdom and guidance... I will one day be a real writer.    
        И я рад знакомству с настоящим писателем как вы, Джордж.    
    
        But it is an honour to meet a real writer like you, George.    
                                            Показать ещё примеры для «real writer»...
                                    
                
                    писатель — mystery writer
        Вот что я получила за то, что прислушиваюсь к таинственному писателю.    
    
        That's what i get for listening to a mystery writer.    
        Я таинственный писатель.    
    
        I'm a mystery writer.    
        Ты ведь теперь писатель детективщик, верно?    
    
        You're a mystery writer now, right?    
        Нет, я просто.. детективный писатель.    
    
        No, I'm just a... a mystery writer.    
        То, что случилось с вами тогда, и есть настоящая причина, почему вы стали писателем детективов.    
    
        What happened to you there, the real reason you became a mystery writer.    
                                            Показать ещё примеры для «mystery writer»...
                                    
                
                    писатель — famous writer
        Я так горжусь, что у меня в доме знаменитый писатель.    
    
        I'm proud to have a famous writer in my home.    
        Ты становишься знаменитым писателем.    
    
        You're becoming a famous writer.    
        — Это мистер Майбаг, известный писатель.    
    
        — He's Mr. Mybug, a famous writer.    
        Он однофамилец одного вашего писателя. Толстой.    
    
        It has the same name the famous writer...    
        Руководителем студентов был известный писатель и философ Герберт Маркузе.    
    
        The students' mentor was a famous writer and philosopher called Herbert Marcuse.    
                                            Показать ещё примеры для «famous writer»...
                                    
                
                    писатель — good writer
        Я хочу быть хорошим писателем, мистер Скиннер... но я просто боюсь... что если я не уеду из Округа Оранж... этого никогда не произойдет.    
    
        I want to be a good writer, Mr. Skinner... but I'm just afraid... that if I don't get out of Orange County... it's never gonna happen.    
        Я бы хотел быть хорошим писателем, как Джеймс Джойс.    
    
        I'd wanted to be a good writer like James Joyce.    
        Ты хороший писатель? Нет, не очень.    
    
        Are you a good writer?    
        Я убедила себя в том, что нужно поступать, как поступил бы достойный писатель, но услышав холодную и жестокую правду от мамы, я увидела себя со стороны.    
    
        I convinced myself that I was just being a good writer but in the cold, harsh light of my mom's words, I saw what I really was.    
        Ты умная, ты хороший писатель, у тебя есть всё это... ты борешься с преступностью    
    
        You're smart, you're a good writer, you've got that whole... crime-fighting thing.    
                                            Показать ещё примеры для «good writer»...
                                    
                
                    писатель — young writer
        Она молодой писатель Они где-то познакомились.    
    
        She's a young writer he picked up somewhere.    
        В Париже есть молодой писатель... Жюль Верн.    
    
        There's a young writer over there — Jules Verne.    
        В 1967 молодой писатель Ричард Бротиган кристаллизовал эту идею.    
    
        In 1967, a young writer called Richard Brautigan crystallised this.    
        И спросил, о новом писателе.    
    
        I asked him who the good young writers were.    
        Есть писатели моложе меня и они дышат мне в затылок.    
    
        I mean, there are younger writers that are nipping at my heels.