would like to — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «would like to»

/wʊd laɪk tuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «would like to»

«Would like to» на русский язык можно перевести как «хотел бы» или «желал бы».

Варианты перевода словосочетания «would like to»

would like toхотел бы

Well, the chief would like to have a talk with you.
Еще что нибудь? Наш шеф хотел бы поговорить с вами.
But I would like to stay with this assault battalion.
Но я хотел бы остаться вместе со своим штурмовым батальоном.
I am proud and happy to be here, folks, and I would like to take this occasion to say...
Я горд и счастлив тем, что нахожусь здесь, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать...
Everyone, I would like to ask Sage Seng to stay here for a few more days.
Народ, я хотел бы попросить мудрого Сэнга погостить у нас еще нескольких дней.
I would like to give Mr. Schicklboob some of that... with the bombs and little bit of that... with the guns.
Я хотел бы дать мистеру Шикльхрену немного этого... бомбами и... пулеметами.
Показать ещё примеры для «хотел бы»...
advertisement

would like toхотел бы поговорить

I would like to talk with you.
Я хотел бы поговорить с вами.
Dear Miss: A friend would like to talk with you
Сударыня, один друг хотел бы поговорить с вами.
I'd like to talk with him.
— Я хотел бы поговорить с ним.
I'd like to talk to you.
— Я хотел бы поговорить с вами.
Mr. Dowd, I'd like to speak to you in my office alone, please.
Мистер Дауд, я хотел бы поговорить с вами наедине в моем кабинете.
Показать ещё примеры для «хотел бы поговорить»...
advertisement

would like toхотелось бы

You know, Mme Lepic would like to go to heaven on her own, without me.
Знаете, мадам Лепик хотелось бы уйти на небеса одной, без меня.
— They would like to believe it.
— Им хотелось бы верить.
I'd like to hear the rest of it sometime.
Хотелось бы, чтобы и остальные услышали ее.
I'd like to tell you about myself sometime.
Когда-нибудь мне хотелось бы рассказать вам о себе.
— I'd like to believe you meant that.
Хотелось бы в это верить.
Показать ещё примеры для «хотелось бы»...
advertisement

would like toхотел бы видеть

I would like to see you kneeling, praying... as you did that morning at the chapel, you remember?
Я хотел бы видеть тебя молящейся на коленях. Как ты это делала в часовне, ты помнишь?
I would like to see Brogan-Moore here as soon as he comes in from court.
Я хотел бы видеть Брогана-Мура. Как только он вернется из суда. Отлично.
The professor would like to see you, Madame.
Учитель хотел бы видеть вас, мадам.
— Yes, I'd like to glom the layout.
— Да, я хотел бы видеть обстановку.
I'd like to see General Sternwood.
— Я хотел бы видеть генерала Стернвуда.
Показать ещё примеры для «хотел бы видеть»...

would like toхотел бы я знать

I'd like to.
Но хотел бы знать.
I'd like to know what started this whole argument!
Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент!
I'd like to know what'll happen next year.
Я хотел бы знать, что случится в будущем году.
I'd like to know what's on that fellow's mind.
Хотел бы знать, что у этого парня на уме.
I'd like to know whose hospitality I'm enjoying.
Хотел бы знать чьим госте— приимством я пользуюсь.
Показать ещё примеры для «хотел бы я знать»...

would like toмне нужно

I'd like to get this gal out of the woman's tank.
Мне нужно забрать эту девицу.
I'd like to make one more stop.
Мне нужно заехать еще кое-куда.
I'd like to talk to you for a little while, Mr. Monaghan.
Мне нужно сказать вам несколько слов, мистер Манэхэн.
I'd like to speak to him.
Мне нужно с ним поговорить.
I'd like to leave.
Мне нужно уйти.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...

would like toхотел бы увидеть

And then I'd like to see anybody try and stop us.
И тогда я хотел бы увидеть кого-нибудь кто попытался бы нас остановить.
I'd like to see the boss.
Я хотел бы увидеть твоего босса.
I'd like to see him.
Я хотел бы увидеть его.
But I'd like to see you again.
Но я хотел бы увидеть вас снова.
I mean the man to whom I gave it. He's the one I'd like to see.
Это тот, кому я подарила, кого я хочу увидеть.
Показать ещё примеры для «хотел бы увидеть»...

would like toзахочет

If any of you would like to see where these birds and animals came from the pits are in the Wilshire district of Los Angeles.
Если кто-то из вас захочет посмотреть, откуда появились эти птицы и звери, знайте что смоляные ямы находятся в районе бульвара Уилшир.
Roy hasn't a car. Perhaps she'd like to use it.
У Рой нет машины, возможно она захочет использовать ее.
Bring the car and anyone else who'd like to come.
Возьми машину и всех, кто захочет поехать.
Do you think He'd like to see me in t'morning?
Думаешь, Он захочет увидеть меня утром?
Mr Spencer, I hate to bother you... but I thought you'd like to know there were two men here.
Мистер Спенсер. Я не хотела вас беспокоить, но подумала, что вы захотите знать.
Показать ещё примеры для «захочет»...

would like toхотел бы узнать

There's one thing I'd like to know.
Я хочу узнать одну вещь.
I'd like to have my balance.
Хочу узнать остаток на счете.
I'd like to find out that I'm not !
— Я хотел бы узнать, что со мной не так!
I've seen his report, of course but there are a few things I'd like to get firsthand.
Да, я читал его отчет. Но кое-что я хотел бы узнать лично от вас.
I'd like to know how is my brother Pierino doing.
Я хотел узнать, как учится мой брат Пьерино.
Показать ещё примеры для «хотел бы узнать»...

would like toбы рад

Oh, I'd like to, but I can't.
я бы рад, но не могу.
Oh, I'd like to help you, but unfortunately that is the law.
Мы отблагодарим Вас. Я бы рад помочь, но, увы, таков закон.
I'd like to, Emily, but I won't.
Я бы рад, но не могу.
I'd like to help you out, Gus, but I got mouths to feed and rent to pay and all that stuff.
Плевать мне на Дикса. Я бы рад тебе помочь Газ, но у меня полно ртов на прокорм.
I'd like to, but I just sent money to my mother.
Я бы рад, но послал перевод маме, денег нет.
Показать ещё примеры для «бы рад»...