очень неловко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень неловко»
очень неловко — awkward
Ты поставила его в очень неловкое положение.
You put him in an awkward situation.
Было очень неловко.
It was awkward.
Это очень неловко, пока не забеременеешь.
Not awkward unless we let it be awkward.
Это было очень неловко.
That was awkward.
Очень неловко.
Awkward.
Показать ещё примеры для «awkward»...
advertisement
очень неловко — very awkward
Правда, Элизабет, все это очень неловко.
Really, Elizabeth, this is very awkward.
Пожалуйста, миссис Гамильтон, это очень неловкая ситуация.
Please, Mrs. Hamilton, this is very awkward for me.
Рэд, эта была очень неловкая ситуация.
Red, it was a very awkward situation.
В этом очень неловком положении.
In this very awkward situation.
Это должно быть очень неловкое нападение.
That would be a very awkward attack.
Показать ещё примеры для «very awkward»...
advertisement
очень неловко — embarrassing
Было очень неловко.
It was embarrassing.
Да, но это было очень неловко.
Yes, but it was embarrassing.
В последний раз было очень неловко.
The last time was just plain embarrassing.
И это может быть очень здорово и это может заставить тебя почувствовать себя очень близкой с этим человеком и счастливой, или это может быть очень неловко и неуклюже, и ты почувствуешь себя опустошенной и несчастной.
And it can be a lot of fun and make you feel really close and happy, or it can be embarrassing and awkward and make you feel empty and miserable.
Слава Богу, что вы говорите по-английски иначе было бы очень неловко, когда я...
Yeah. Thank goodness you do speak English, or we would be having an embarrassing time when I...
Показать ещё примеры для «embarrassing»...
advertisement
очень неловко — very embarrassing
Очевидно, это очень неловкая ситуация.
Obviously, this is very embarrassing.
Было очень неловко.
It was very embarrassing.
Со мной произошел очень неловкое физическое происшествие.
I had a very embarrassing physical event occur.
Для меня это очень неловко.
This is very embarrassing for me.
Это, однако, очень неловкое положение.
Oh, this is very embarrassing now.
Показать ещё примеры для «very embarrassing»...
очень неловко — very uncomfortable
Я чувствую себя очень неловко.
This makes me very uncomfortable.
И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это!
And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it!
Кто бы это ни сказал, мне стало очень неловко.
Well, whoever said it, it made me very uncomfortable.
Было очень неловко.
Yeah, it was very uncomfortable.
Она умеет ставить меня в очень неловкие ситуации.
She has a way of putting me into very uncomfortable situations.
Показать ещё примеры для «very uncomfortable»...
очень неловко — really awkward
Вы поставили меня в очень неловкое положение сегодня.
You put me in a really awkward position today.
Тогда нам будет очень, очень неловко.
Then this is gonna be really, really awkward.
Прости, это было очень неловко.
Sorry, that was really awkward.
Это могло быть очень неловко.
That could've been really awkward.
Это все еще очень неловко.
It's still really awkward right now.
Показать ещё примеры для «really awkward»...
очень неловко — really embarrassing
Ладно, это все очень неловко, но в последнее время, со всей этой беременностью..
Okay, this is really embarrassing, but lately, with this whole pregnancy thing..
Было очень неловко.
It was really embarrassing.
И все же, это было очень неловко.
Still, it was really embarrassing.
-...было очень неловко. -Да.
-...that was really embarrassing.
Если бы не было так странно, было бы очень неловко, Итан.
If that wasn't so weird, it would have been really embarrassing, Ethan.
Показать ещё примеры для «really embarrassing»...
очень неловко — sorry
Извините, мне очень неловко.
Excuse me. Sorry.
— Мне очень неловко, я так опоздал.
Jeanne! I'm sorry I'm so late.
Мне очень неловко. Но я в отчаянии
Sorry to ask, but I am desperate.
Нам очень неловко.
We're sorry. — Sorry.
Мне очень неловко.
I am so sorry.
Показать ещё примеры для «sorry»...
очень неловко — really uncomfortable
С нами обоими людям очень неловко.
Both of us make people really uncomfortable.
Ух, должно быть тебе сейчас очень неловко.
Wow, this must be really uncomfortable for you right now.
Так, ребят, мне с вами сейчас очень неловко.
Mm. Okay, you guys are making me really uncomfortable.
Мне... мне очень неловко...
I'm-I'm really uncomfortable right now.
Тебе похоже очень неловко, и мне кажется твоя рубашка немного жмет на шее.
You look really uncomfortable, and I think your shirt looks like it's very tight.
Показать ещё примеры для «really uncomfortable»...
очень неловко — really sorry
Мне очень неловко за сегодняшнее...
I'm really sorry about today
Мне очень неловко.
I'm really sorry.
Я... мне очень неловко из-за того случая ночью.
I'm-I'm really sorry about the other night.
Мне очень неловко, просто здесь на полу пятно, оно такое стойкое, посмотрите.
I'm really sorry. There was a stain here, hard to get rid of.
Мне очень неловко спрашивать, но вы унаследуете состояние вашего мужа?
I-I'm really sorry to ask, but do you inherit your husband's fortune?