awkward — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «awkward»

/ˈɔːkwəd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «awkward»

На русский язык слово «awkward» можно перевести как «неловкий», «неуклюжий», «неудобный».

Варианты перевода слова «awkward»

awkwardнеловко

God, this is awkward, um, I came here to tell you that Valencia...
Боже, как неловко, я пришёл сюда, чтобы сказать, что Валенсия...
Really, Elizabeth, this is very awkward.
Правда, Элизабет, все это очень неловко.
This must be so awkward for you, my dear.
Вам, должно быть, неловко, моя дорогая.
I feel awkward in coming here.
Я чувствую себя неловко, когда прихожу сюда.
But the first few times are always awkward.
Всегда неловко в первую встречу.
Показать ещё примеры для «неловко»...
advertisement

awkwardнеуклюже

At first, it was awkward.
Во-первых, это было неуклюже.
It was really awkward.
Это было очень неуклюже.
— Really awkward.
— Очень неуклюже.
So,uh,running into each other at the school fair— Kind of awkward.
— Ну, столкновение на школьном дворе было немного... отчасти, неуклюже.
So, Leslie, I have a question for you, and it might be a little awkward, you know, given that I...
Слушай, Лесли, я тебя хочу спросить кое о чем, и это может выглядеть немного неуклюже, понимаешь, прими как факт...
Показать ещё примеры для «неуклюже»...
advertisement

awkwardнеудобно

You ask such questions... Awkward.
Такие вопросы задаете, что неудобно отвечать...
Awkward.
Неудобно.
— I feel awkward just showing up there.
Да, но мне неудобно появиться так, вдруг...
I know this might be awkward, but I want you to use this.
Это может быть неудобно, но воспользуйся этим.
Well, this is very awkward.
Это неудобно.
Показать ещё примеры для «неудобно»...
advertisement

awkwardстранно

I know this is awkward.
Понимаю, это странно.
This is awkward.
Странно.
Well, this is awkward.
Все-таки странно.
It was so awkward.
Так странно.
Awkward.
Странно.
Показать ещё примеры для «странно»...

awkwardнеловкость

Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
I felt a bit awkward, dressed as I was.
Я почувствовал неловкость от того, как я был одет.
Like most first dates, we were off to an awkward start.
Как на любом первом свидании, мы оба чувствовали неловкость.
I mean, sure, the first time can be awkward.
Конечно, первое время бывает неловкость.
Boy, this is awkward.
Боже. Какая неловкость.
Показать ещё примеры для «неловкость»...

awkwardнелепо

They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures.
Они стояли неподвижно или нелепо жестикулировали посреди деревянных рам и металлолома.
God, it feels awkward.
Блин, как же нелепо звучит...
What a coincidence it is to meet like this, how awkward it is to meet outside the office.
Какое совпадение встретиться так, как это нелепо — встретиться вне офиса.
Yeah, it was a little awkward.
Да, получилось немного нелепо.
Everything you do is awkward.
— Всё, что ты делаешь, нелепо.
Показать ещё примеры для «нелепо»...

awkwardнеловкая ситуация

Please, Mrs. Hamilton, this is very awkward for me.
Пожалуйста, миссис Гамильтон, это очень неловкая ситуация.
Well, this is awkward.
Что ж неловкая ситуация.
It were awkward.
Сложилась неловкая ситуация.
Awkward.
Неловкая ситуация.
This is awkward.
Неловкая ситуация.
Показать ещё примеры для «неловкая ситуация»...

awkwardкак-то неловко

Wow, I was... afraid that was gonna be awkward.
Я боялся, что будет как-то неловко.
It would be awkward.
Это будет как-то неловко.
Well, this is awkward.
Н-да, как-то неловко.
— It would be awkward, yes?
Будет как-то неловко, понимаешь?
Well, this is awkward.
Ну... это как-то неловко.
Показать ещё примеры для «как-то неловко»...

awkwardужасно

It was an awkward phase.
Для меня это было ужасно.
This is awkward.
Это ужасно.
This is awkward for you, I know that.
Это ужасно для тебя, для всех вас, я знаю это.
It feels bit awkward.
Да ужасно.
Okay, um, well, this is... this is awkward.
Да, это... это ужасно.
Показать ещё примеры для «ужасно»...

awkwardнеловко получилось

This is awkward.
Вот ведь неловко получилось.
Ooo, this is awkward.
Как неловко получилось.
Awkward.
Неловко получилось.
This is kind of awkward.
Неловко получилось.
Well, this is awkward.
Ну, неловко получилось.
Показать ещё примеры для «неловко получилось»...