so — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «so»

/səʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «so»

soзначить

So no one would mind if I moved in?
Значит, никто не будет против, если я ее займу?
So she came back to find out the truth about her death.
Значит она вернулась выяснить всё.
So you like her.
Значит, она тебе нравится.
So the dog was the intended victim.
Значит, предполагаемой жертвой была собака.
So shortly before I arrived at the arena.
Значит, вскоре после того, как я прибыл на арену.
Показать ещё примеры для «значить»...

soпоэтому

So we cut their water supply down to a trickle.
Поэтому мы свели их доступ к воде до минимума.
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf.
Ты не отвечаешь на звонки! Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
She's a werewolf hunter, and Scott's a werewolf now, so they have to be very secretive with their love.
Она — охотник на оборотней, а Скотт — оборотень, поэтому они держат свою любовь в строгой тайне.
So he needs to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Поэтому ему нужно, укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
He doesn't want her to be killed for an unjust reason, so he has to protect her.
Тебе надо немедленно сюда приехать. Он не хочет, чтобы её убили по неверной причине, поэтому он её защищает.
Показать ещё примеры для «поэтому»...

soочень

That is so awesome. Wow.
Очень мило!
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
This is so nice.
Здесь очень мило.
His Majesty trusts father so much.
Его Величество очень доверяет тебе.
Britain is so strong.
Великобритания очень сильна.
Показать ещё примеры для «очень»...

soну

Nick has been ignoring me ever since we, um, you know. So I was starting to think he was kind of a jerk.
Ник игнорировал меня с тех пор как мы...гм...ну вы знаете.
It would be so.
Ну конечно.
So, anyway, you know, he's finally ready, and he's got, you know, his tray of cheese, you know, it's just right.
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо.
So I-I went on the AL retreat the other night.
Ну я... я был на Восхождении позавчера.
So this is where you've been hanging out.
Ну, и где ты болтался?
Показать ещё примеры для «ну»...

soстолько

There's still so much I'm trying to figure out about this...
Я все еще столько всего пытаюсь понять про то...
I mean, there's so many girls I could have brought here, like a whole bunch, but I chose you, Ashley.
У меня было столько вариантов, кого сюда привести. целая куча, но я выбирал тебя, Эшли.
I had so much rage.
Во мне было столько ярости.
I'll win so much, you can send back to the old country for your wife and your sweetheart too.
Я выиграю столько, что ты сможешь послать на родину за своей женой, а также за своей возлюбленной.
You've done so much.
Ты столько всего сделал.
Показать ещё примеры для «столько»...

soвот

So here's what I need you to do.
— Чудно. Вот что нужно сделать...
Is that so? When I'm drink, occasionally, very occasionally, I become another person, or another thing.
Вот как? или даже животным.
So that's why I'm grateful to you.
Вот почему я тебе благодарен.
So that's how we stand, Baron.
Вот оно что, барон.
So this is home.
Вот и дом.
Показать ещё примеры для «вот»...

soтогда

So...isn't there some way to get that girl out of the Magistrate's mother's body?
Тогда... нет никакого способа вытащить ее из тела матери Магистрата?
So why don't you carry a sword?
Тогда почему же у вас меча нет?
And so I, uh, I stole her phone and I posted the picture.
И тогда я украла её телефон и выложила фотографию.
I wouldn't look so bad then...
Я бы тогда выглядела получше.
You better learn to write, Johnny, so you can send me some letters.
Джонни, учись писать, тогда ты сможешь отправлять мне письма!
Показать ещё примеры для «тогда»...

soнастолько

The demand is so crazy, I can barely keep up.
Спрос настолько бешеный, что я едва успеваю.
You guys gonna be so gullible to fall for this, really?
Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку?
That could be so bad it's awesome.
Может, будет настолько ужасно, что даже круто.
That's a great idea. That's so Ni...
Великолепная идея, это настолько...
You don't believe I could do something so horrible?
Вы же не думаете, что я могла сделать что-то, настолько ужасное?
Показать ещё примеры для «настолько»...

soстоль

What more can be said of a creature so beautiful and noble and beloved?
Что ещё можно сказать о существе столь красивом и благородном и любимом?
There are children so unhappy they kill themselves.
Бывают дети столь несчастны, что кончают с собой.
If I but knew that you loved me, I might have the courage to carry on but to see you for so short a time brings torture to my heart.
Если бы я знал, что ты любишь меня, это дало бы мне сил и мужества продолжать. Но видеть тебя столь короткое время — это пытка для моего сердца .
If being with me is so distasteful to you, you can leave.
Если нахождение со мной, для тебя столь неприятно, то можешь просто уйти.
It's all so unfair to you.
Это столь несправедливо к тебе.
Показать ещё примеры для «столь»...

soтеперь

This villain is now cured, so to speak, and he's now gone from the Kanima to a werewolf, and it was because of Lydia's love that pulled him out of that.
Злодей теперь исцелен, теперь он переродился из Канимы в оборотня, и это благодаря любви Лидии, она помогла ему.
So know that they are happy, and it's okay for you to go.
Теперь вы знаете это и можете спокойно уйти.
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin.
Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
So now it's your turn.
Теперь твоя очередь.
So now only two people are left in Jesper the Printer's haunted house.
Теперь только две живых души оставались в полном призраков доме Яспера.
Показать ещё примеры для «теперь»...