столько — перевод на английский
Быстрый перевод слова «столько»
«Столько» на английский язык переводится как «so much» или «that much».
Варианты перевода слова «столько»
столько — so much
Я все еще столько всего пытаюсь понять про то...
There's still so much I'm trying to figure out about this...
Во мне было столько ярости.
I had so much rage.
Я выиграю столько, что ты сможешь послать на родину за своей женой, а также за своей возлюбленной.
I'll win so much, you can send back to the old country for your wife and your sweetheart too.
Дэвид столько о вас рассказывал.
I've heard so much about you, from David.
Я столько времени сижу тут одна,что уже начала разговаривать сама с собой.
I'm alone so much, it's got me talking to myself.
Показать ещё примеры для «so much»...
столько — lot
У тебя столько дел.
You have a lot going on.
Чего он хочет добиться, создавая столько неприятностей?
What's he wanna go ahead and make a lot of trouble for?
Ну, пока что я и сам не знаю, но в Ирландии столько замечательных мест.
There must be a lot of nice places in Ireland.
Да, сэр. Насчет свадьбы. Столько вопросов.
Now, about the wedding, we've got a lot to discuss.
Мне стольких трудов стоило этого добиться, так что бери такси и приезжай сюда немедленно.
I've been to a lot of trouble to arrange this. So grab your hat and a taxi and get right over here.
Показать ещё примеры для «lot»...
столько — long
Впереди у нас еще столько времени, Гастон.
We have a long time ahead of us, Gaston.
Я не ожидал, что он столько понапишет.
I didn't expect that he'd write such a long script.
Вилма, мы с тобой так близки уже столько времени, не так ли?
Wilma, you and I have been close to each other for a long time, haven't we?
Они же все меня знали столько лет!
They've known me a long time.
Да, столько времени прошло.
Yes, it's been a long time.
Показать ещё примеры для «long»...
столько — enough
— Столько сразу я не потяну.
— A gal a day is enough for me.
У кого еще столько наглости.
There's no other with impudence enough.
И я наживу столько денег, чтобы янки не отняли у меня Тару.
I'll make enough the only way I know how so the Yankees can't take Tara.
Во всей Северной Америке не будет столько денег, чтобы купить его.
There is not enough money in all North America to buy him.
В воскресенье здесь будет столько нефти, что ее не хватит даже на заправку зажигалки.
Why, there won't be enough oil around here to fill a cigarette lighter by Sunday.
Показать ещё примеры для «enough»...
столько — year
Папа, ну зачем менять планы из-за человека, которого ты уже столько не видел?
Papa, why do you change your plans because of somebody you have not seen for years?
Эта та, о которой я слышала столько лет?
The one I've been hearing about for years?
Ты обманывал своего пацана столько лет.
You fooled that kid for years.
Не думал, что тебе ещё интересны игрушки спустя столько лет.
I didn't think you'd still be interested after all these years. Why not?
— Я же вам столько лет шью.
I've been making dresses for years.
Показать ещё примеры для «year»...
столько — such
О, Никки, я люблю тебя потому что ты знаешь столько милых людей.
Oh, Nicky, I love you. Because you know such lovely people.
Прости, что доставляю тебе столько хлопот, Скарлетт.
I'm sorry to be such a bother, Scarlett.
Простите, что не спустилась раньше, но у нас столько дел.
Forgive me for not coming in sooner. Things are in such a state. My little girl.
В вас было столько храбрости!
You showed such courage!
А сегодня узнала столько странных вещей о ней.
Today I found out such strange things.
Показать ещё примеры для «such»...
столько — time
Столько, сколько нужно.
Any time it requires.
Столько времени потеряли!
We're losing time.
Столько, сколько вам нужно, чтобы договориться.
For the time you need to agree on things.
У кого есть столько времени?
Who has the time for it?
Неплохо во столько начинать пить!
Not a bad time to start drinking.
Показать ещё примеры для «time»...
столько — thing
— Я бы столько могла порассказать...
— The things I could tell you...
Говорю это потому, что знаю, что человек вашего ранга и вашей профессии должен знать много поразительных историй за столько лет работы.
I say this knowing a man of your caliber and your profession must have known some astounding things in his time.
У меня столько разных дел, да ещё эта годовщина сегодня...
And what with a hundred other things to do, I've got to dig up a date tonight...
За годы, проведенные здесь, ты получал столько всего.
You've been given quite a few things over the years.
Я бы столько хотел всего для тебя.
All the things I wanted for you.
Показать ещё примеры для «thing»...
столько — that kind
— Скачки не принесут тебе столько денег.
Riding horses isn't going to get you that kind of money.
Где я возьму ему столько денег?
Where would I get that kind of money?
— У меня нет столько бабок.
— I don't have that kind of dough.
Наверное приятно иметь столько денег.
Must be nice to have that kind of money.
— Нам бы столько терпения.
— We need that kind of passion.
Показать ещё примеры для «that kind»...
столько — more
Илиана за сегодня поможет стольким людям, что и представить сложно.
Well, Illyana is gonna be able to help more people today than she ever could have imagined.
Столько коралловых рифов, кишащих акулами, нет нигде в мире.
There are no more coral-reefed, shark-infested waters in the whole world than these.
У нас теперь столько денег,что некуда девать.
We got more dough than we ever seen before.
Он столько же мой, сколько и твой.
He is no more my Minister than he is yours.
Какое совпадение, я тоже почти столько и как раз в этом городе.
Me too. More or less. In this same town.
Показать ещё примеры для «more»...