enough — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «enough»
/ɪˈnʌf/
Быстрый перевод слова «enough»
На русский язык «enough» переводится как «достаточно» или «хватит».
Пример. I have enough money to buy a new car. // У меня достаточно денег, чтобы купить новую машину.
Варианты перевода слова «enough»
enough — достаточно
That ain't good enough.
Этого не достаточно.
One is enough.
Одного вполне достаточно.
Is this enough of a downer for you?
Достаточно успокаивает?
I've lost enough this year.
Достаточно я в этом году потеряла.
— Mr. Stoddard, that is quite enough.
— Мистер Стоддард, достаточно.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
enough — хватить
There's just enough time for Roger and I to get ready for the competition tonight.
Нам с Роджером как раз хватит времени на то, чтобы подготовиться к сегодняшнему конкурсу.
There ain't enough here for us.
Тут для нас самих не хватит.
Fannie, that's enough, you gotta go.
Фанни, хватит, ты должна идти.
I have enough for both of us.
Их хватит на двоих.
I have enough money.
У меня хватит денег.
Показать ещё примеры для «хватить»...
enough — недостаточно
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
It's not enough to love her, we've got to fight for her.
Но просто любить недостаточно, нам надо бороться за неё.
Don't you get enough salary for us to live happily together?
Разве ты получаешь недостаточно, чтобы мы жили счастливо вместе?
She probably gave it back because there wasn't enough in it.
— Возможно, она вернула его, потому что он был недостаточно полон.
Don't I pay enough?
Я недостаточно плачу?
Показать ещё примеры для «недостаточно»...
enough — мало
— But it's not enough!
— Но этого мало!
— He's all right, isn't that enough? — No.
— Он в порядке, разве этого мало?
You mean five ryo isn't enough?
То есть, пять рё тебе мало?
You mean five ryo isn't enough?
То есть, пяти рё тебе все-таки мало?
Isn't it enough that you gathered every other man's heart today?
Разве вам мало, вы покорили сердца всех мужчин?
Показать ещё примеры для «мало»...
enough — довольно
Well, the walk was pleasant enough.
Прогулка была довольно приятной.
As men of science, we should be curious... and bold enough to peer beyond it... into the many wonders it conceals.
Как и подобает ученым, мы должны быть любопытными... и довольно блестящими чтобы рассмотреть сквозь марево... множество чудес, которое оно от нас скрывает.
I've had just about enough of your insulting remarks.
С меня довольно Ваших оскорбительных замечаний.
Life'll tame her fast enough.
Жизнь усмирит её довольно быстро.
No, I feel I've known you long enough to have the right to talk to you this way.
Нет. Я знаю тебя довольно долго, чтобы поговорить с тобой об этом.
Показать ещё примеры для «довольно»...
enough — настолько
If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Mom!
Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать.
It was strong enough to rip it off-— rip the, like, rip its bone in half.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-— разорвать кости на куски.
Because I was afraid of what you would think and because I wasn't sure if we were going to become close enough — for it to even be relevant. — Oh!
Потому что боялся, что ты можешь подумать обо мне, и потому, что не был уверен, что мы станем настолько близки, что это будет важно.
His feet aren't flat enough.
У него не настолько глупое лицо.
Well, not enough to turn my head.
Не настолько, чтобы я потерял голову.
Показать ещё примеры для «настолько»...
enough — уже
You're only a baby still, but you're old enough for war.
Ты еще пока ребенок, но ты уже вырос для войны.
— I've had just about enough of you, Mr. Wooster.
Да сядьте вы, попрыгунчик. Вы что... Вы меня уже утомили, мистер Вустер.
Lucy, I've caused you enough trouble for one day. He better not find me here.
Послушай, я и так уже доставил тебе неприятности.
If you's old enough for parties, you should act like ladies!
Если вы уже ездите на балы, то и ведите себя, как леди!
The children ain't getting enough to eat as it is.
Наши дети уже и так недоедают.
Показать ещё примеры для «уже»...
enough — слишком
I guess they weren't big enough.
Слишком мелкая.
I haven't scope enough to make you happy.
Я слишком скучна для вас.
— It's not enough.
Не слишком.
I nearly did sometimes, but you never seemed close enough.
Я хотел несколько раз, но ты была слишком далека от меня.
I fought it, only I guess I didn't fight it hard enough.
Я боролся с собой, но видимо, не слишком решительно.
Показать ещё примеры для «слишком»...
enough — хороший
I know enough about the symptoms to do it myself.
Я хорошо знаю симптомы. Я сам поставил его себе.
And besides, you're not well enough to travel.
К тому же, ты не очень хорошо себя чувствуешь.
Once is enough. All right, I have a fabric shop at your service.
— Хорошо, у меня есть магазин тканей к вашим услугам.
Do you both understand English well enough?
А ты хорошо понимаешь английский?
Mr Stride, that clean enough?
Мистер Страйд, я хорошо помыл?
Показать ещё примеры для «хороший»...
enough — столько
— A gal a day is enough for me.
— Столько сразу я не потяну.
There's no other with impudence enough.
У кого еще столько наглости.
There is not enough money in all North America to buy him.
Во всей Северной Америке не будет столько денег, чтобы купить его.
Why, there won't be enough oil around here to fill a cigarette lighter by Sunday.
В воскресенье здесь будет столько нефти, что ее не хватит даже на заправку зажигалки.
— I haven't got enough with me.
— У меня нет с собой столько.
Показать ещё примеры для «столько»...