теперь — перевод на английский

Варианты перевода слова «теперь»

теперьnow

И теперь ты должен всё исправить.
And now you gotta do something to make it right.
— Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment.
Теперь я тебя заполучил.
I've got you now.
А теперь, где же...?
Now where...?
Показать ещё примеры для «now»...

теперьgo

Теперь вы насладитесь одиночеством.
You're going to be very much alone, my dear Madame.
— Что мне теперь сказать?
What am I going to tell her?
— Что теперь?
— What are you going to do?
Так что теперь я буду заботиться о вас.
So I'm going to take care of you.
Что же теперь делать?
What am I going to do?
Показать ещё примеры для «go»...

теперьget

А теперь иди спать.
Come, get to bed.
Ну, отдохнул, Бэмби? Теперь вставай.
Come on, Bambi, get up.
А теперь мне нужны эти письма.
Get them for me.
Там было очень весело, но для меня теперь все вечеринки закончились.
That was kind of a party to end all parties, if you get what I mean.
Теперь убирайся.
Get out.
Показать ещё примеры для «get»...

теперьmake

И вы думаете, что теперь все в порядке?
Do you think that makes everything alright again?
Теперь я чувствую себя намного лучше.
It certainly makes me feel much better.
Думаешь, ты теперь главный?
You think it makes you a big man if you give the answers.
И теперь они так занервничали.
It makes them nervous for a change.
Ну значит теперь я стал вроде как и жнец, и швец и в дуду игрец.
Well, that makes me chief cook and bottle washer in a one-man bird watcher's society.
Показать ещё примеры для «make»...

теперьtime

Теперь в коляске поедете вы.
This time you ride in the sidecar.
— Ещё посмотрим. — Свободу слова теперь не задушить. Как поёт!
Whenever you think you've got the Morning Post licked, it's time for you to get out of town.
Должна быть причина, почему он не занимается этим и теперь.
There must be some reason why he isn't handling it this time.
Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак.
This time, it is necessary to hold your breath until my signal.
Теперь надо действовать быстрее.
This time, men must go where arrows went before.
Показать ещё примеры для «time»...

теперьturn

— Отлично, теперь повернись.
All right, turn around.
Теперь моя очередь быть неприятным.
It is my turn to be objectionable.
Я всегда иду первым, теперь твоя очередь!
I always go first, this time it's your turn!
Теперь наша очередь вцепиться в тебя и Пола, и мы сделаем это.
It's our turn to hang one on you and Paul and we're doing it.
Теперь тебе, Луи.
Your turn, Louis.
Показать ещё примеры для «turn»...

теперьnow it's

Теперь мы одни.
Now it's just us two.
После меня был Кеннет, а теперь Девид.
After me came Kenneth, and now it's David.
Теперь мы с ним одни.
Now it's only me and him.
Но теперь — каждый день! Мы видимся каждый день!
Now it's every day, we see each other every day.
— Мацист, теперь ты, обвинитель.
— Maciste, now it's you, the accuser.
Показать ещё примеры для «now it's»...

теперьlet

Пусть теперь идет!
Let her go!
Теперь же он носит небесные одеяния.
Yet, let us rejoice that he is now wearing celestial raiment.
Теперь давай устроимся поудобнее.
Let's make ourselves comfortable.
А теперь приступим.
Let me hear it.
Комендантский теперь с пяти.
— Yes, let's.
Показать ещё примеры для «let»...

теперьtoday

Теперь полет не только возможен, но и прост.
Today, the journey is not only possible but easy.
Но теперь она маленькая красивая развалина.
Today, she's a cute little ruin.
Теперь труднее продать, чем украсть!
Today it is harder to sell than steal!
Долгое время меня это огорчало, теперь — преисполняет гордостью.
For a long time that hurt me deeply, but today I wear the fact with pride.
Теперь они у меня есть.
Today, I have.
Показать ещё примеры для «today»...

теперьsee

Теперь я понял.
I see what you mean.
А теперь другую руку.
Let me see the other one.
Ну, давай теперь ты.
Come on, let's see them.
Вы теперь в полном одиночестве.
You see, you're quite alone now.
Что я теперь могу сделать?
Can't you see how bad this storm is?
Показать ещё примеры для «see»...