теперь — перевод на английский

Варианты перевода слова «теперь»

теперьnow

И теперь ты должен всё исправить.
And now you gotta do something to make it right.
— Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment.
А теперь, где же...?
Now where...?
А теперь можешь ходить?
Now can you walk?
Показать ещё примеры для «now»...
advertisement

теперьgoing

— Что мне теперь сказать?
What am I going to tell her?
— Что теперь?
— What are you going to do?
Что же теперь делать?
What am I going to do?
Теперь вернешься на вокзал?
Going down to the station?
Теперь Вы обо мне позаботитесь?
Are you going to take care of me now?
Показать ещё примеры для «going»...
advertisement

теперьgot

А теперь иди спать.
Come, get to bed.
Ну, отдохнул, Бэмби? Теперь вставай.
Come on, Bambi, get up.
А теперь мне нужны эти письма.
Get them for me.
Там было очень весело, но для меня теперь все вечеринки закончились.
That was kind of a party to end all parties, if you get what I mean.
Теперь убирайся.
Get out.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

теперьwell

Теперь обо мне, 17 лет службы я хочу...
Well, me, 17 years of service as first bugler I want...
Теперь попробуй это.
Well, here, try this one.
А теперь, мальчики, идите.
Well, boys, get.
И не просто другой мужчина, у тебя теперь другая жизнь.
Not only someone else, but another life, as well.
— А теперь, пошушаи меня!
Listen to me well, G?
Показать ещё примеры для «well»...

теперьturn

— Отлично, теперь повернись.
All right, turn around.
Теперь моя очередь быть неприятным.
It is my turn to be objectionable.
Теперь тебе, Луи.
Your turn, Louis.
Что-же, теперь я должна осыпать вас комплиментами?
Am I to turn this into a mutual admiration society?
Я всегда иду первым, теперь твоя очередь!
I always go first, this time it's your turn!
Показать ещё примеры для «turn»...

теперьanymore

Ой, не могу поверить, что теперь не придется жить в одиночестве.
Oh, I can hardly believe it, not having to live alone anymore.
Как я теперь с этим связан?
Why do I come into it anymore?
Тебя там больше нет, теперь ты с нами.
— You're not there anymore, you're with us, right?
И знаешь Гарриет... теперь она не заставит меня танцевать.
And won't I laugh at Harriet? I won't have to argue with her anymore about dancing.
Мне теперь все равно.
I don't care anymore.
Показать ещё примеры для «anymore»...

теперьbecome

Г. председатель теперь — граф?
Mr. President has become a Count?
я теперь помалкиваю.
After becoming Team Leader, my mouth has become very luxurious.
Что с нами теперь станет?"
What's to become of us?"
Он теперь официант в кафе, бедняга.
He's become a waiter in the café now, poor chap.
А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен.
And that's become rare, my dear Saint-Aubin.
Показать ещё примеры для «become»...

теперьnow it's

Теперь мы одни.
Now it's just us two.
После меня был Кеннет, а теперь Девид.
After me came Kenneth, and now it's David.
Теперь 10 долларов или 10 дней.
Now it's $10 or 10 days.
Теперь 20 долларов или 20 дней.
Now it's $20 or 20 days.
Теперь 30 долларов или 30 дней.
Now it's $30 or 30 days.
Показать ещё примеры для «now it's»...

теперьmakes

И вы думаете, что теперь все в порядке?
Do you think that makes everything alright again?
Теперь я чувствую себя намного лучше.
It certainly makes me feel much better.
Теперь они мои, не так ли?
THAT MAKES THEM MINE, DOESN'T IT?
Хотя какая теперь разница...
It doesn't make any difference.
Вы получили кровь и огонь, чтобы теперь смеяться.
You've had your blood and fire to make you laugh.
Показать ещё примеры для «makes»...

теперьwon

— Нет, теперь я не успокоюсь.
— No, I won't this time.
Теперь мне лечиться больше месяца.
I won't be healed before more than one month.
— Полагаю, теперь ты возьмешься за ум.
— I reckon it won't be lasting you long.
Можешь и не отвечать. Теперь не хватит на хозяйство. И не обманывай.
The housekeeping money won't last till the end of the month.
Ну, теперь к Новому году, в доме не будет ни одного целого окна.
Probably won't be a window in the house come New Year.
Показать ещё примеры для «won»...