make — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «make»

/meɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «make»

makeсделанный

Made in Buffalo.
Сделан в Буффало.
This film was made for the purpose of training the hearts and minds of children.
Этот фильм был сделан для того, чтобы воспитать сердца и ума детей.
This is the worst picture ever made.
— Самый худший фильм, который когда-либо сделан.
It's made of sugar cane.
Сделан из сахарного тростника.
This one was made in Mexico.
А этот был сделан в Мексике.
Показать ещё примеры для «сделанный»...

makeсделать

There's no stopping that, but all we can do is try to make the fight fair.
И ничто их не остановит. Но можно попытаться сделать борьбу справедливой.
Well... it looks like Lee Jae Ha is gonna make an announcement.
Ли Джэ Ха хочет сделать заявление.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
So, you ready to make a choice?
Итак, вы готовы сделать выбор?
We could make them together.
Мы можем сделать их вместе.
Показать ещё примеры для «сделать»...

makeзаставить

— You can make your kids see you.
Ты можешь заставить детей.
We should make them suffer for it.
Мы должны заставить их страдать.
You thought it was a lot of fun, didn't you, making me fall for you?
Ты думал это чертовски смешно, заставить меня влюбиться в тебя?
Just what had happened? My goal had been clear but... could I conclude that I had the power... to make the ball land wherever I pleased?
Моё намерение было формально, но из этого я могу заключить что у меня была власть заставить упасть шарик, где я хотел?
I realised that, without her, it was impossible... for me to make the ball land in a given slot... be it this one or that one.
Я понял, что без неё, было невозможно мне заставить упасть шарик в определённый сектор цилиндра.
Показать ещё примеры для «заставить»...

makeзаработать

I've got a great way for you to make money over in Edo...
Нараи Тайдзо как можно по-быстрому в Эдо деньжат заработать.
I'll show you how you can make some real money.
Я покажу вам, как по-настоящему заработать.
So, this is all my fault because I try to make a few extra dollars.
Так это моя вина, потому как я пытаюсь заработать копейку.
They know how to make money!
Знают, как заработать!
There's money to be made in chickens.
На курах можно хорошо заработать.
Показать ещё примеры для «заработать»...

makeстать

So he needs to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Поэтому ему нужно, укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
Please note that your relationship with that young man may also make you weary.
Поймите, ваши отношения с этими мужчинами тоже могут стать предметом судебного разбирательства.
And when they wanted to make him ambassador, I stopped it.
Не позволил ему стать послом.
She can even make herself invisible. Might be in this room right now.
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «стать»...

makeмочь

I can't make you wait for me.
Я не могу просить тебя ждать.
I can't make him out.
Я не могу его раскусить.
I'm afraid I can't make it.
— Боюсь, я не могу.
To make you a right good offer.
Я могу купить ваше поместье.
Please don't make me.
Я не могу.
Показать ещё примеры для «мочь»...

makeдать

Let's make it next month, Grazia.
Давай поженимся в следующем месяце, Грация.
Make it snappy.
Давай шустрее.
Make it a straight whiskey.
Давай чистое виски.
It doesn't make any difference.
И вообще, кому какое дело? Давай, иди отсюда!
Let's make a little investigation of his luggage.
Давай немного исследуем его багаж.
Показать ещё примеры для «дать»...

makeсовершить

Maybe I made a mistake sending' Lem to Chicago...alone.
Может быть, я совершил ошибку, послав Лема в Чикаго одного.
A nice guy, like you, but he made a mistake one day.
Он был хорошим парнем, прямо как ты, но однажды он совершил большую ошибку.
Someone has made it.
И кое-кто его совершил.
I made this flight for a woman.
Этот перелет я совершил ради женщины.
He thought he was doing good, but he made a mistake.
Он хотел как лучше, но совершил ошибку.
Показать ещё примеры для «совершить»...

makeполучиться

I'm sure Neil will make a very good agent.
Уверен, из Нила получится отличный агент.
If things don't work out, it may make it easier for you to know... that there'll always be someone waiting for you.
И если вдруг, что-то не получится, знайте, что есть кто-то, кто всегда вас ждет.
If you make it, remember me, John.
Если у тебя получится, запомни обо мне, Джон.
They'll never make it.
— У них не получится.
If I don't make it, you won't need a card.
Если не получится, ты поймёшь и без открытки.
Показать ещё примеры для «получиться»...

makeприготовить

And I'll make you a lot of food.
Я приготовлю для вас много еды.
I'll make you a lot of good food.
Я приготовлю много вкусной еды.
Now I go to the kitchen and make a wonderful dinner, like you never had before.
Пойду на кухню и приготовлю чудный ужин, какого вы в жизни не пробовали.
Let me make this list.
Я приготовлю список.
I'll make some coffee for you.
Я приготовлю вам кофе.
Показать ещё примеры для «приготовить»...