поэтому — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поэтому»

«Поэтому» на английский язык переводится как «therefore» или «so».

Пример. Он не получил письма вовремя, поэтому опоздал на встречу. // He didn't receive the letter on time, therefore he was late for the meeting.

Варианты перевода слова «поэтому»

поэтомуtherefore

Поэтому я докажу им.
Therefore I'll prove everything.
Мы хотим чтобы этот народ не стал слабым... но стал крепким и поэтому... вы должны закалять себя для этого в вашей юности.
We want this people not to become soft... but to become hard and, therefore... you must steel yourselves for this in your youth.
Я не такая культурная, поэтому прошу вас уйти. Уйти?
I haven't reached that state of civilization, therefore I must ask you to leave.
Поэтому я буду говорить быстро.
I cannot miss it. Therefore I must talk fast.
Они тормозят активные действия. Поэтому мы их упраздняем.
Therefore, we abolish them.
Показать ещё примеры для «therefore»...

поэтомуreason

И поэтому ногу мне отдавил?
No reason to trample!
Поэтому я получал все эти отказы.
That's the reason for all those rejection slips.
Вот, поэтому я пришел из своей комнаты и постучал к тебе. У тебя теперь есть зубная щетка и...
Well, that's the only reason I came over from my room and knocked on your door, so you'd have the toothbrush and...
Поэтому.
That's the reason.
— Только поэтому?
— No other reason?
Показать ещё примеры для «reason»...

поэтомуmake

Поэтому ее и избегают.
That's what makes it a thing to be avoided.
Поэтому, иногда мы становимся довольно раздражительными.
Sometimes it makes us rather touchy.
Поэтому мне страшно за нас.
Oh, it makes me afraid for us.
Продавщица мне об этом сказала, поэтому всё очень похоже на правду.
The girl told me, and it makes more sense.
Он на искусственном питании, поэтому он выглядит слегка усохшим.
He's being fed artificially. That makes him shrink a bit.
Показать ещё примеры для «make»...

поэтомуexactly why

Именно поэтому я и спрашиваю, есть ли у вас приказ.
That's exactly why I ask if you have orders.
Именно поэтому я не рвусь во все эти активные сообщества.
That's exactly why I'm not heavy into activities.
Именно поэтому я и играю.
That's exactly why I play.
Это так, поэтому мы и создали вашу программу.
That's exactly why we've created your program.
Именно поэтому, мне сейчас и нужно этим заниматься.
That's exactly why I gotta get in all I can now.
Показать ещё примеры для «exactly why»...

поэтомуwhich means

И поэтому не могу закрыть его ещё на час, чтобы мы оба могли пойти на поминки.
Exactly, which means I can't close it for another hour so we can both go to a wake.
Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия.
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal.
Поэтому мы должны отправиться сами.
Which means we have to go in ourselves.
Печальная правда заключается в том, майор, что Федерация не может гарантировать сохранность Бэйджора, поэтому Бэйджор не должен участвовать в сражении.
The sad truth is, Major, if there is a war now the Federation can't guarantee the safety of Bajor which means Bajor must be kept out of the fighting.
Я знаю, что ты пас, поэтому всем плевать, что ты знаешь.
I know you're not in. Which means no one cares what you know.
Показать ещё примеры для «which means»...

поэтомуthus

Я также забываюсь, когда выхожу... и поэтому я возвращаюсь.
And I forget it too, when I'm free! And thus I come back!
Мир обучил тебя этому, и поэтому, твоя красота больше не является красотой.
The world had taught it to you, and thus, your beauty was no longer beauty.
Поэтому я не хочу изменить настоящее.
Thus I do not want to change the present.
Поэтому я стараюсь помочь другим одиноким людям.
Thus I try to help other lonely people.
Поэтому, ты никогда не должна звонить мне из отеля, Дэнни.
Thus, you should never ring me from there.
Показать ещё примеры для «thus»...

поэтомуprobably why

Поэтому здесь ничего и не меняется.
Probably why it's all remained so untouched.
Наверное поэтому я не могу удержаться на работе и удержать около себя мужчину.
It's probably why I can't hold a job or keep a man.
Может быть поэтому друзья считают меня сумасшедшей.
It's probably why my friends think I'm crazy.
Наверное, поэтому они говорят так чтобы нельзя было уследить за тем, что было сказано.
It's probably why they talk like that so you can't follow what's being said.
И, наверное, поэтому выходишь за Барнаби.
And it's probably why you're marrying Barnaby.
Показать ещё примеры для «probably why»...

поэтомуthat's probably why

Может, поэтому он и сказал о торжественности.
That's probably why he said solemn.
Видимо поэтому за вами постоянно ходит кот.
Oh, really? That's probably why the cat follows you around.
Поэтому и выбрали.
That's probably why.
Наверное поэтому мы... — Что?
That's probably why we're... — What?
Нет. Наверное поэтому...
No, that's probably why...
Показать ещё примеры для «that's probably why»...

поэтомуexplains why

Именно поэтому никто не замечает настоящих произведений искусства.
This explains why the real masterpieces go unnoticed.
Именно поэтому она за тебя и выходит.
Well that explains why she is marrying you.
Затем он завел двигатели и покинул орбиту планеты и поэтому мы не смогли запустить Врата.
Then it launched or left orbit, which explains why we can't gate home.
Но я думал, что сегодня дежурит Рич и поэтому даже не ожидал тебя встретить.
But, see, I thought Rich was on tonight, which explains why I didn't know you'd be here.
Я клянусь, именно поэтому он так поздно созрел.
I bet that explains why he hit puberty so late too.
Показать ещё примеры для «explains why»...

поэтомуnow

Поэтому, пожалуйста, не теряй время.
Now please don't waste any time.
Поэтому, если он покажется чудаковатым, или... или странным в каком-то роде, не обращайте внимания.
Now, if he should appear eccentric, or... or strange in any way, take no notice.
— Именно поэтому.
— Right now.
Поэтому им пришлось приговорить его.
Now they'll have to give him the chair.
Поэтому мы приехали сюда, чтобы исследовать южные районы.
Now we're starting to expand around here.
Показать ещё примеры для «now»...