поэтому — перевод на английский

поэтомуtherefore

=Поэтому моё оружие и сила... -=
=Therefore, my courage and strength,=
Поэтому я докажу им.
Therefore I'll prove everything.
Поэтому основываясь на показаниях военнопленного
Therefore based on the testimony of a prisoner of war
Мы хотим чтобы этот народ не стал слабым... но стал крепким и поэтому... вы должны закалять себя для этого в вашей юности.
We want this people not to become soft... but to become hard and, therefore... you must steel yourselves for this in your youth.
Я не такая культурная, поэтому прошу вас уйти. Уйти?
I haven't reached that state of civilization, therefore I must ask you to leave.
Показать ещё примеры для «therefore»...

поэтомуreason

И поэтому ногу мне отдавил?
No reason to trample!
Поэтому я получал все эти отказы.
That's the reason for all those rejection slips.
Вот, поэтому я пришел из своей комнаты и постучал к тебе. У тебя теперь есть зубная щетка и...
Well, that's the only reason I came over from my room and knocked on your door, so you'd have the toothbrush and...
Поэтому.
That's the reason.
— Только поэтому?
— No other reason?
Показать ещё примеры для «reason»...

поэтомуnow

Поэтому, пожалуйста, не теряй время.
Now please don't waste any time.
Поэтому, если он покажется чудаковатым, или... или странным в каком-то роде, не обращайте внимания.
Now, if he should appear eccentric, or... or strange in any way, take no notice.
— Именно поэтому.
-Right now.
Поэтому им пришлось приговорить его.
Now they'll have to give him the chair.
Поэтому мы приехали сюда, чтобы исследовать южные районы.
Now we're starting to expand around here.
Показать ещё примеры для «now»...

поэтомуthus

Поэтому жители сохранили традицию отмечать бракосочетания поездкой на священный остров, расположенный в миле от берега
Thus, the inhabitants preserve... their tradition of celebrating weddings with a trip... to a heavenly island situated one mile off the coast.
Поэтому её стали считать не заслуживающей впредь уважения.
was thus considered unworthy of further consideration.
Я также забываюсь, когда выхожу... и поэтому я возвращаюсь.
And I forget it too, when I'm free! And thus I come back!
Мир обучил тебя этому, и поэтому, твоя красота больше не является красотой.
The world had taught it to you, and thus, your beauty was no longer beauty.
Поэтому я не хочу изменить настоящее.
Thus I do not want to change the present.
Показать ещё примеры для «thus»...

поэтомуthat makes

Поэтому он и подходит!
That makes him the right man for the job.
Я не особо люблю немцев, поэтому надо за ними приглядывать.
Right, that makes more sense. I'm not keen on Germans, but when it comes to optics...
Ты очень добр ко мне, поэтому мне очень трудно сказать тебе... Я разочарую тебя, но, видишь ли...
You're very good to me, and that makes it very difficult for me to... disappoint you, but, you see...
Да, и поэтому вы убиваете их, не так ли?
Aye, and that makes it alright to kill them, does it?
Я тоже вас не люблю и поэтому все отлично получится
I don't love you either. That makes it perfect.
Показать ещё примеры для «that makes»...

поэтомуhence

Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда.
Hence, firearms effect no great damage.
Нет, я думаю, что в воздухе есть что-то, ээ что обладает слабой разрушающей способностью и поэтому нет окон, мм?
No, I think there's probably something in the atmosphere that, er has a very slow destructive property, er hence the lack of windows, Mmm?
Вы с ней все время проводите, поэтому и не замечаете.
You always see her hence you may not have noticed.
И поэтому ты не в школе, так?
Hence, not at school, yes?
Поэтому мне и нужна твоя помощь, пока я занят другими делами.
Hence my need for your assistance, while I'm engaged on other business.
Показать ещё примеры для «hence»...

поэтомуexplains why

Именно поэтому никто не замечает настоящих произведений искусства.
This explains why the real masterpieces go unnoticed.
Поэтому, они меня сразу и не изнасиловали.
That explains why they didn't rape me right off.
Именно поэтому она за тебя и выходит.
Well that explains why she is marrying you.
Поэтому коллеги относятся к вам слегка враждебно.
This explains your colleagues' hostility.
Поэтому ты носишь эту штуку?
Does that explain that thing you're carrying around now?

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я