man — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «man»

/mæn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «man»

На русский язык «man» переводится как «мужчина».

Пример. The man is reading a book in the park. // Мужчина читает книгу в парке.

Варианты перевода слова «man»

manмужчина

That man... how and where did you meet?
Тот мужчина... Как и где вы встретились?
He says it was a white man.
Человек, убивший Стива. Он говорит, это был белый мужчина.
When a man dies they always burn his wife or daughter with him!
Когда мужчина умирает, они всегда сжигают жену или дочь вместе с ним!
You keep forgettin' our boy's a grown man now.
Ты забыл, что наш мальчик уже взрослый мужчина.
The man who understands all about women.
Мужчина, знающий все о женщинах.
Показать ещё примеры для «мужчина»...

manчеловек

He's just... he's a very dangerous man because he doesn't really have a code that he abides by.
Он фактически лидер охотников. Он просто... он очень опасный человек потому, что на самом деле не следует кодексу, хотя должен.
You are a pathetic man who has been left behind by the times!
Ты жалок. Ты отставший от нынешних времён человек.
Also... a very pious man.
И очень религиозный человек.
I'm very disappointed in you, young man.
Я очень разочарован в Вас, молодой человек.
You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
Показать ещё примеры для «человек»...

manстарик

Old man... the Jade Emperor?
Старик? Нефритовый Император?
Hey old man!
Эй старик!
The wily old man...
Хитрый старик...
Just keep walking, old man.
Просто уходи, старик.
The old man kept his word.
Старик сдержал своё слово.
Показать ещё примеры для «старик»...

manмужик

Yeah, man, you feel so much mellower.
Да, мужик, ты просто таешь от этого.
That's cold, man.
Сурово, мужик.
What's going on, man?
— Что творится, мужик?
Hey, a man's gotta feed his family, and I got a big family.
Эй, мужик должен кормить свою семью. А семья у меня большая.
That's the windows, man. — Unlock it.
Это окна, мужик.
Показать ещё примеры для «мужик»...

manпарень

That's not a very good answer right now, man.
Это не лучший ответ сейчас, парень.
Come on, your dice, man.
Давай, твоя очередь, парень.
The bean man. L-I just met him.
— Бобовый парень.
The last man who said that was Archie Leach, just a week before he cut his throat.
Мне так говорил один парень, а вскоре покончил с собой.
You have no idea what a charming young man I can be.
Вы даже представить не можете, какой из меня чудесный парень!
Показать ещё примеры для «парень»...

manчувак

Listen, man.
Слышь, чувак.
— Fire in the woods, man.
— Пожар в лесу,чувак.
That's all we had, man.
Это все что у нас было,чувак.
Yeah, man, we could get shot.
Да, чувак.
Man, this is getting kind of real.
Чувак, это вроде как наяву происходит.
Показать ещё примеры для «чувак»...

manмуж

— You're man and wife, I suppose?
— Вы, верно, муж и жена?
A man can talk to his own wife, can't he?
Что, муж не может поговорить со своей женой?
You're my man and I love you.
Ты мой муж, и я люблю тебя.
On the grounds that they haven't lived together as man and wife.
На том основании, что они не могут жить вместе как муж и жена.
A good man.
Хороший муж.
Показать ещё примеры для «муж»...

manюноша

— He's a good little man.
— Он хороший юноша.
Young man is sick with distress.
Юноша болен от страданий.
Now, young man.
Постойте, юноша.
Strange young man, isn't he?
Странный юноша, да?
Oh yes, that's the young man that makes the new-fangled pictures upstairs.
Ах, да, тот юноша, который делает эти странные картинки.
Показать ещё примеры для «юноша»...

manмужской

I grant you, I am no beauty... but under this exterior... you'll find a very flower of man.
Признаю, я не красавец... но под этой оболочкой... скрывается настоящий мужской цветок.
Not in a men's shower.
Но не в мужской душевой.
Max, what's the very best man's shop in town?
Макс, какой самый лучший мужской магазин в городе?
What makes you say the man's voice was Leonard Vole's?
Почему вы считаете, что мужской голос принадлежал Леонарду Воулу?
A house as ours it needs the hand of a man.
Наш дом нуждается в мужской руке.
Показать ещё примеры для «мужской»...

manребята

The men can use it.
Ребята им найдут применение.
Come on now, men.
Вперед ребята!
We've nothing but peaceful intentions. Have we, men?
У нас только мирные намерения, да, ребята?
— Well, men.
— Привет, ребята.
Men, Richard must be found.
Ребята, нужно найти короля!
Показать ещё примеры для «ребята»...