мужчина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мужчина»

На английский язык слово «мужчина» переводится как «man».

Варианты перевода слова «мужчина»

мужчинаman

Тот мужчина... Как и где вы встретились?
That man... how and where did you meet?
И что ты делала с тем мужчиной всю ночь?
Were you with that man for the whole night?
Я узнала мужчину!
I recognized the man!
Когда мужчина умирает, они всегда сжигают жену или дочь вместе с ним!
When a man dies they always burn his wife or daughter with him!
Я сделаю из Лема Тастина настоящего мужчину — вопреки вам!
I am going to make a man of Lem Tustine in spite of you!
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement

мужчинаmale

Стив Лэйси. Белый, мужчина, американец.
White, male American.
Белый, мужчина, американец.
White, male American.
Стив Лэйси, белый, мужчина, американец...
Steve Lacey, white, male American...
Последний мужчина на нашей планете скончался из-за атомной катастрофы.
The last male has died on our planet due to the atomic scourge.
Я приведу самых прекрасных мужчин на Венеру и самые совершенные из них станут отцами нового поколения Венеры.
I will bring the most beautful male specimens to Venus and the most perfect of them will sire the new generations of Venus.
Показать ещё примеры для «male»...
advertisement

мужчинаguy

Три главных персонажа — он, она и другой мужчина, как обычно.
The three main ones are... HE, SHE... and THE OTHER GUY ...as usual.
Как можно ревновать к мужчине 42 лет?
How could he be jealous of a guy 42 years old?
Мужчина, который выпрыгнул из окна?
The guy that jumped out that window!
Только то, что это был седой, привлекательный мужчина.
Just that he was gray-haired and quite a good-looking guy.
— Просто мужчина.
— Just a guy.
Показать ещё примеры для «guy»...
advertisement

мужчинаreal man

Он был настоящим мужчиной.
He was a real man.
Теперь ты мужчина.
Now, you are a real man.
— Но ты был настоящим мужчиной!
— But you were a real man!
— Был мужчиной?
A real man?
Потому что если бы я был мужчиной, я бы прекрасно обошелся без Поля.
If I were a real man, I could do without Paul.
Показать ещё примеры для «real man»...

мужчинаgentleman

— С мужчиной.
— A gentleman.
Только что я встретила у ворот мужчину. Его зовут Дауд.
A few minutes ago I met a gentleman.
Можно вас? Видите ту женщину за столиком с мужчиной и девушкой?
The lady at the table over there... with the gentleman and the girl.
Прошу прощения за беспокойство. Где мужчина, который сидел здесь в углу?
Where is the gentleman who was sitting in the corner?
Когда леди снимает драгоценности в комнате у мужчины, куда она их кладет?
When a lady takes her jewels off in a gentleman's room, where does she put them?
Показать ещё примеры для «gentleman»...

мужчинаmarried man

Что она влюблена в кого-то— вероятно в женатого мужчину.
That she was in love with somebody— a married man probably.
Ты же знаешь, я не из тех, кто станет крутить с женатым мужчиной.
You know I'm not the kind to run around with a married man, don't you?
Тебе не совестно, что ты совратила женатого мужчину?
And you wouldn't feel guilty about seducing a married man?
Я не привыкла выходить в свет с женатым мужчиной.
I'm not used to going out with a married man.
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза.
When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara.
Показать ещё примеры для «married man»...

мужчинаboy

Бедный мужчина.
Poor boy.
А вы — умный мужчиной.
You were an intelligent boy.
Когда мужчина хочет женщину, он разводит для неё костёр.
A boy lights a fire for a girl when he wants her very much.
Жалко, что Чудовище не хочет мужчину.
Too bad the Beast doesn't want a boy.
Мужчины никогда об этом не думают.
You boys wouldn't notice a thing like that.
Показать ещё примеры для «boy»...

мужчинаwoman

Хорошенькая дама в лифте никогда не посмотрит... в лицо незнакомому мужчине.
You haven't ridden on enough elevators in your life, you don't know that woman.
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Police were directed to the dead woman's shallow grave by Linda Carson, 22, of Abaum Grove Township. While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight,
Кошмар, какой-то мужчина звонил и спрашивал куклу, а я еще её не нашёл.
If that doll woman calls, tell her I haven't found it yet.
Мужчины!
Women.
Я видел двух женщин и Трех мужчин — их лица.
I saw two women three men-theirfaces.
Показать ещё примеры для «woman»...

мужчинаyoung man

Поймите, ваши отношения с этими мужчинами тоже могут стать предметом судебного разбирательства.
Please note that your relationship with that young man may also make you weary.
Мне снилось, будто я спала на улице и ко мне подошел молодой мужчина, он был... высок ростом и силён.
I dreamt I was asleep in the street, and a young man came, he was tall and strong.
Мужчины?
The young man?
Итак,.. ...как зовут этого мужчину?
So... what's the young man's name?
Доме, один мужчина хочет на мне жениться. На тебе?
Dummi', there's a young man who would like to marry me.