gentleman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gentleman»

/ˈʤɛntlmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «gentleman»

На русский язык «gentleman» переводится как «джентльмен».

Варианты перевода слова «gentleman»

gentlemanджентльмен

Good afternoon, gentlemen.
День добрый, джентльмены.
Ladies and gentlemen, before proceeding with the main business of the day, which is the selling of these lots at any price, we're gonna have a little entertainment... very little.
Леди и джентльмены! Прежде, чем приступить к основному сегодняшнему делу а именно — к продаже участков любой ценой... мы устроим небольшое представление. Совсем небольшое.
Ladies and gentlemen, Mr. Hammer will now act as master of ceremonies.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
— Thanks, gentlemen.
— Спасибо, джентльмены.
— Sit down, gentlemen.
Присаживайтесь, джентльмены.
Показать ещё примеры для «джентльмен»...

gentlemanгоспода

Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!
Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!
Ladies and gentlemen, Aunt Myrna.
Дамы и господа, тётя Мирна.
And now to the bulldogs, ladies and gentlemen.
А теперь бульдоги, дамы и господа.
Now, I'm in a position, gentlemen...
Теперь, я готов, господа...
These two gentlemen helped me to get out.
— Эти господа помогли мне сбежать.
Показать ещё примеры для «господа»...

gentlemanджентельмен

Ladies and gentlemen, I thank you for a very interesting and stimulating afternoon.
Леди и джентельмены, благодарю вас за очень интересный и плодотворный день.
Well, gentlemen, last night out.
Джентельмены, наша последняя ночь.
You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville.
Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле.
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life.
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.
You know, gentlemen, there's another thing about Habersville.
Вы знаете, джентельмены, в Хаберсвилле есть и другие достопримечательности.
Показать ещё примеры для «джентельмен»...

gentlemanмужчина

Excuse me, but my landlady prefers me to keep this door open when I have a gentleman caller.
Домохозяйка требует не закрываться, когда в гостях мужчина.
— Excuse me, mademoiselle, that gentleman over there with the mustaches, can you tell me who he is?
Можете сказать, кто вот тот мужчина с усами?
Why? A gentleman from Rome is here, from the Ministry.
Здесь мужчина из Рима.
The gentleman at bottom left.
Мужчина! В первом ряду слева!
I have nice children, and a nice job, and a nice gentleman friend.
У меня чудесные дети и любимая работа. Замечательный мужчина.
Показать ещё примеры для «мужчина»...

gentlemanчеловек

A good old commander and a most kind gentleman.
Это старый, славный начальник и очень добрый человек.
The murdered man was a gentleman from the East. Mr. Steele, I believe.
Был убит человек с востока, мистер Стил, полагаю.
If the gentleman wants it to remain secret...
Если человек хочет сохранить секрет...
Oh, he's a very fine sort of gentleman, miss.
О, он очень прекрасный человек, мисс.
A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk, and will speak more in a minute, than he will stand to in a month.
Человек, кормилица, который любит слушать самого себя. Он в минуту больше наговорит, чем за месяц выслушает.
Показать ещё примеры для «человек»...

gentlemanмесье

Perhaps the gentleman would prefer violets?
Возможно, месье предпочитает фиалки?
I'm afraid the gentleman was right... about memory, I mean.
Боюсь, месье прав. Вы забыли букет.
The gentleman says banco!
Месье, ва-банк. — Ва-банк.
Excuse me, gentlemen!
Извините нас, месье.
Bertha, could you show the gentleman out?
Берта, проводи, пожалуйста, месье.
Показать ещё примеры для «месье»...

gentlemanнастоящий джентльмен

You're a gentleman to admit it, Sully, but then, you are anyway.
Ты настоящий джентльмен, раз признал это, Салли. Джентльмен, в любом случае.
— He's lying like the gentleman I always said he was.
Он лжёт. Я всегда говорил, что он настоящий джентльмен.
— This is a gentleman, your lordship.
— Он настоящий джентльмен, ваша светлость.
He's a gentleman.
Он настоящий джентльмен.
You are a gentleman, Captain Kirk.
Вы настоящий джентльмен, капитан.
Показать ещё примеры для «настоящий джентльмен»...

gentlemanсиньор

Ladies and gentlemen, that was part one of our show.
Синьоры , первая часть нашей программы подошла к концу.
As you can see, ladies and gentlemen, my assistant's head... has been completely impaled by the daggers.
Синьоры , вы изволите видеть, голова моего помощника была проколота насквозь Кинжалы прошли через коробку.
Ladies and gentlemen, not one couple is dancing.
Синьоры — никто не танцует.
Ladies and gentlemen, a little entertainment.
Синьоры и синьоры, небольшое развлечение.
And now, ladies and gentlemen, more dancing.
А сейчас, синьоры и синьоры — снова танцуем.
Показать ещё примеры для «синьор»...

gentlemanсеньор

Now for the second part, gentlemen.
Теперь перейдем ко второй части. На свои места, сеньоры.
Good evening, gentlemen.
Добрый вечер, сеньоры.
Before you, ladies and gentlemen, Tom Dixon, the most famous of all unknown painters.
Перед вами, сеньоры и сеньориты, Том Диксон. Самый известный из всех неизвестных художников...
Ladies and gentlemen, we are now flying over the city of Guayaquil.
Сеньоры и сеньориты, мы пролетаем над городом Гуаякиль.
— Even with you, gentlemen!
— Даже с вами, сеньоры!
Показать ещё примеры для «сеньор»...

gentlemanджентльменский

— It was a gentleman's agreement. — I see.
Это было джентльменское соглашение.
A gentleman's agreement!
Джентльменское соглашение!
Loser has to wear his balls on the outside of his pants. — That's a gentlemen's bet?
— Это джентльменское пари?
It's a gentleman's matter.
Это джентльменское дело.
So, then, we have-— we have-— We have a gentleman's agreement.
— Значит, у нас есть — Джентльменское соглашение.
Показать ещё примеры для «джентльменский»...