джентльменский — перевод на английский

Варианты перевода слова «джентльменский»

джентльменскийgentleman's

Это было джентльменское соглашение.
— It was a gentleman's agreement. — I see.
Спроси его про роль в похищении Для одного секретного джентльменского клуба. Я должен был знать.
Ask him about his role as a kidnapper for a certain secret gentleman's club.
Джентльменского соглашения.
— The gentleman's one.
Я собираюсь провести джентльменский час.
I'm preparing myself a gentleman's time.
А до тех пор, я побуду в библиотеке с полковником и у нас там будет джентльменский час.
Until then, I'll just be in the library with the colonel having my gentleman's time.
Показать ещё примеры для «gentleman's»...

джентльменскийgentlemen's

Но, Гарри, профессионалов никогда не приглашали вступить в джентльменский гольф-клуб.
But, Harry, no professional has ever been asked to join a gentlemen's golf club as a member.
Что? Он не может этого делать. На Бирже джентльменское соглашение.
There's a gentlemen's agreement on the exchange.
Джентльменское соглашение предполагает что его заключают с джентльменом.
A gentlemen's agreement presupposes there's a gentleman involved.
У него джентльменский клуб в Чайнатауне.
Runs a gentlemen's club over in Chinatown.
Между прочим, это не Джентльменский выбор.
Besides, that's not Gentlemen's Choice.
Показать ещё примеры для «gentlemen's»...

джентльменскийgentleman

Мне показалось, что в вашей живописи есть что-то джентльменское.
It seemed to me there was something a little gentlemanly about your painting.
Любой женщине придутся по душе такие героические, джентльменские порывы.
Any woman would respond to such heroic, gentlemanly impulses.
Хочешь верь, хочешь нет, но женится он на мне или нет затем, чтобы его джентльменский желудок был сыт.
Surprising as it may seem, he'll marry me, or not marry me, so his gentlemanly belly will have something to eat.
Все эти джентльменские штучки.
The whole gentlemanly thing.
Вы находите что-либо джентльменское в человеке, который наводит на вас заряженное оружие и требует отдать честно заработанные вами деньги?
Did you find anything gentlemanly About someone pointing a loaded weapon at you And demanding your hard-earned money?
Показать ещё примеры для «gentleman»...

джентльменскийgentlemanly

Мне показалось, что в вашей живописи есть что-то джентльменское.
It seemed to me there was something a little gentlemanly about your painting.
Любой женщине придутся по душе такие героические, джентльменские порывы.
Any woman would respond to such heroic, gentlemanly impulses.
Хочешь верь, хочешь нет, но женится он на мне или нет затем, чтобы его джентльменский желудок был сыт.
Surprising as it may seem, he'll marry me, or not marry me, so his gentlemanly belly will have something to eat.
Все эти джентльменские штучки.
The whole gentlemanly thing.
Вы находите что-либо джентльменское в человеке, который наводит на вас заряженное оружие и требует отдать честно заработанные вами деньги?
Did you find anything gentlemanly About someone pointing a loaded weapon at you And demanding your hard-earned money?
Показать ещё примеры для «gentlemanly»...