gentlemanly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gentlemanly»
/ˈʤɛntlmənli/
Варианты перевода слова «gentlemanly»
gentlemanly — джентльмен
A very gentlemanly man.
Очень приятный джентльмен.
Oh. That's very gentlemanly of you, Pat.
Ты настоящий джентльмен, Пат.
Because you're being terribly chivalrous and gentlemanly, and very solicitous of my welfare.
Потому что ты настоящий рыцарь и джентльмен, который очень беспокоится о моём удобстве.
That's very gentlemanly of you.
Какой вы джентльмен.
There is nothing gentlemanly about him.
Какой же он джентльмен?
Показать ещё примеры для «джентльмен»...
gentlemanly — джентльменский
Any woman would respond to such heroic, gentlemanly impulses.
Любой женщине придутся по душе такие героические, джентльменские порывы.
The whole gentlemanly thing.
Все эти джентльменские штучки.
What's more, your hair is different, your wardrobe neat, your comportment gentlemanly.
Более того, твои волосы уложены по-другому, твой гардероб аккуратный, а манеры — джентльменские.
It seemed to me there was something a little gentlemanly about your painting.
Мне показалось, что в вашей живописи есть что-то джентльменское.
Will he maintain his gentlemanly composure or will he, dare I say, win the point?
Сохранит ли он джентльменское спокойствие или... осмелюсь сказать... выиграет очко?
Показать ещё примеры для «джентльменский»...
gentlemanly — по-джентльменски
It is gentlemanly and sportsmanlike for the Master to allow the Novice the first strike.
— Будет спортивно и по-джентльменски, если мастер уступит первый удар новичку.
I do the gentlemanly thing, excuse myself from the table, enter the bathroom and punch the living hell out of the mirror, 'cause I ain't ready to be a father.
Поступил по-джентльменски, извинился и вышел в туалет, и врезал от души по этому зеркалу, потому что я не готов быть отцом.
I thought that was the gentlemanly thing to do.
Я думал, это будет по-джентльменски.
To let it go now would be the gentlemanly thing to do.
Забыть всё теперь было бы по-джентльменски.
Yeah, it was the gentlemanly thing to do.
Да, это было по-джентльменски.
Показать ещё примеры для «по-джентльменски»...
gentlemanly — джентельмен
But he did behave in a way that I thought was really quite gentlemanly.
Но он повел себя так, как, по-моему мнению, поступает джентельмен.
Maybe you could tuck me in, you being so nice and gentlemanly and everything
Может покажешь где тут спальня? Ты же такой милый джентельмен и всё такое.
Being your guardian trumps being gentlemanly.
Мы — охрана, а не джентельмены.
You know, my best friend Burton Guster said that we could all afford to be a little more gentlemanly in life.
Вы знаете, мой лучший друг, Бертон Гастер сказал, что все мы можем быть немного большими джентельменами в жизни.
Gentlemanly?
Джентельмена?
Показать ещё примеры для «джентельмен»...