мужской — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мужской»

На английский язык «мужской» переводится как «male».

Варианты перевода слова «мужской»

мужскойmale

Пол мужской или женский?
Male or female?
Мне доводилось слышать о заносчивости... мужской половины капиталистического общества.
I have heard of the arrogant male in capitalistic society.
Да нет, я знаю мужчин и мужскую психологию.
Ah, no, I know men and male psychology.
Мужские монахини?
Male nuns?
В них располагались особи мужского и женского пола каждого вида.
Male and female of each species.
Показать ещё примеры для «male»...
advertisement

мужскойman

В настоящий момент, лицо мужского пола может легально поступить сюда.
At the moment, a man is legally entitled to enroll here.
Да, я думаю, что смокинг — самый красивый предмет мужского гардероба.
Oh, yes, I think a tuxedo is the best— looking thing 3 man can wear.
Наш дом нуждается в мужской руке.
A house as ours it needs the hand of a man.
И кроме того, я говорю о мужской чести, ведь это самое убийство он осветил в 463 газетах начиная от Бэногра и Майне, заканчивая Гонолулу.
But even beyond this... I ask you to consider the arrogance of the man. Not content with his crime, he then proceeded to publish... in 463 newspapers... from Bangor, Maine, to Honolulu... each shocking detail of his murder plan.
Не мужское это дело.
No real man does such things.
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement

мужскойmen's

Удивительная привилегия женской красоты или мужские воспоминания?
Amazing privilege of women's beauty or men's memories?
Но не в мужской душевой.
Not in a men's shower.
Мужское белье должно быть темно-розовым.
Men's underpants should be dusty pink.
Мужская пижама.
Men's pajamas.
Я слышал голоса, мужские голоса.
I heard voices, men's voices.
Показать ещё примеры для «men's»...
advertisement

мужскойman's

— Ты нуждаешься в мужском совете.
— You need a man's advice.
Мужчина должен поступать в мужской колледж.
A man should go to a man's college.
— Это всегда была мужская работа.
— It's always a man's job.
Макс, какой самый лучший мужской магазин в городе?
Max, what's the very best man's shop in town?
У меня мужской взгляд на такие вещи.
I'd have the man's point of view.
Показать ещё примеры для «man's»...

мужскойboys

Да ладно вам, мужской клуб.
Come on, boys club.
Можно мне тоже? Или это мужская игра?
Can I play too, or is it just for boys?
Женская или мужская школа?
Girls school or boys school?
Я притворялась тобой все эти две недели, чтобы доказать, что я могу играть в мужской команде.
I pretended to be you the last two weeks to prove I could play in the boys soccer team.
Разные мужские штучки.
Boys stuff.
Показать ещё примеры для «boys»...

мужскойguy

Это мужские футболки такие жаркие или девушки разгорячились?
Is this outfit guy hot or girl hot?
Кажется, я только что нарушила мужской кодекс, сильно.
Ohhh! I think I just violated the guy code, big time.
И гостиная должна оставаться абсолютно мужской.
The living room has to remain a guy place, okay?
Мужского?
Is it a guy?
Мужской зад.
Guy butt.
Показать ещё примеры для «guy»...

мужскойmen's room

Никто и никогда бы теперь не направил ее мужской туалет
No one would ever direct her to the men's room again.
«Я мечтаю о девушке, что выглядит как девушка которую я встретил в мужском туалете»
«I want a girl, just like the girl that Daddy met in the men's room.»
У нас есть парень в мужском туалете, Сэм, который пишет потрясные вещи.
A guy in the men's room, Sam, writes some terrific stuff.
— Это не мужской туалет.
— This isn't the men's room. — No.
Боже, я только что столкнулся с Морисом Равелем в мужском туалете.
Jesus, I just ran into Maurice Ravel in the men's room.
Показать ещё примеры для «men's room»...

мужскойmasculine

Ваши работы не только оригинальны, в них чувствуется мужская сила.
Your work is not only original, but has a masculine force.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Что это, вообще, такое — какая-то поездка для демонстрации мужской силы?
What is this, anyway, some kind of masculine power trip?
Существительное мужского рода.
Masculine noun.
Я думала,что моя беременность была мужской.
I thought my pregnancy was masculine.
Показать ещё примеры для «masculine»...

мужскойgents

Я объезжал точки в субботу, повсюду очереди в мужские туалеты.
I drive past on Saturday, there is a queue all the way to the gents.
Лаюнен, из мужского туалета.
Lajunen, from the gents.
Извините, но это и есть мужской.
Excuse me. This is the gents.
Мужской туалет...
— The gents...
Спасибо, что напомнил — кого-то стошнило печеньем в мужском.
Thanks for reminding me — someone blew their cookies in the gents. Thanks for reminding me — someone blew their cookies in the gents.
Показать ещё примеры для «gents»...

мужскойguy's

Это же мужское имя, Пол.
Paul's a guy's name.
— Борьба с грязи — мужское дело.
— Mud-wrestling is a guy's thing.
И кстати раз уж мы затронули эту тему, мужская штука не называется его «нежностью»
And by the way while we're at it, a guy's thing is not called his «tenderness.»
А разве Фред не мужское имя?
Isn't Fred a guy's name?
— Это мужской палец.
— It's a guy's finger.
Показать ещё примеры для «guy's»...