мужской — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мужской»
На английский язык «мужской» переводится как «male».
Варианты перевода слова «мужской»
мужской — male
Ну, он в настоящий момент занят в очень важном обряде мужской инициации.
Well, he's actually currently engaged in a very important male rite of passage.
Пол мужской или женский?
Male or female?
Мне доводилось слышать о заносчивости... мужской половины капиталистического общества.
I have heard of the arrogant male in capitalistic society.
Да нет, я знаю мужчин и мужскую психологию.
Ah, no, I know men and male psychology.
Я сам сыграю все мужские роли.
No, I'll play all male parts myself.
Показать ещё примеры для «male»...
мужской — man
Признаю, я не красавец... но под этой оболочкой... скрывается настоящий мужской цветок.
I grant you, I am no beauty... but under this exterior... you'll find a very flower of man.
В настоящий момент, лицо мужского пола может легально поступить сюда.
At the moment, a man is legally entitled to enroll here.
— Почему ты думаешь, что это мужская работа?
— Why does it have to be a man's job?
Не могло ли быть так, что в тот вечер, когда вы проходили мимо закрытой двери, то, что вы на самом деле слышали, был телевизор — мужские и женские голоса и смех?
Wasn't it possible when you returned home and passed the door, what you really heard was the television and a man and woman's voices and laughter?
Наш дом нуждается в мужской руке.
A house as ours it needs the hand of a man.
Показать ещё примеры для «man»...
мужской — men's
Удивительная привилегия женской красоты или мужские воспоминания?
Amazing privilege of women's beauty or men's memories?
Но не в мужской душевой.
Not in a men's shower.
Мужское белье должно быть темно-розовым.
Men's underpants should be dusty pink.
Мужская пижама.
Men's pajamas.
Я слышал голоса, мужские голоса.
I heard voices, men's voices.
Показать ещё примеры для «men's»...
мужской — man's
— Ты нуждаешься в мужском совете.
— You need a man's advice.
Мужчина должен поступать в мужской колледж.
A man should go to a man's college.
— Это всегда была мужская работа.
— It's always a man's job.
Макс, какой самый лучший мужской магазин в городе?
Max, what's the very best man's shop in town?
У меня мужской взгляд на такие вещи.
I'd have the man's point of view.
Показать ещё примеры для «man's»...
мужской — boy
Пол затащил меня в мужскую раздевалку, чтобы сообщить мне...
Paul dragged me into the boys' locker room.
Да ладно вам, мужской клуб.
Come on, boys club.
Можно мне тоже? Или это мужская игра?
Can I play too, or is it just for boys?
Женская или мужская школа?
Girls school or boys school?
Это плохо, что профессия юриста все еще мужской клуб...
It's bad enough the legal profession is still a boys' club...
Показать ещё примеры для «boy»...
мужской — guy
Это мужские футболки такие жаркие или девушки разгорячились?
Is this outfit guy hot or girl hot?
Это мужская штука.
It's a guy thing.
Кажется, я только что нарушила мужской кодекс, сильно.
Ohhh! I think I just violated the guy code, big time.
Это мужские штуки.
It's a guy thing.
И гостиная должна оставаться абсолютно мужской.
The living room has to remain a guy place, okay?
Показать ещё примеры для «guy»...
мужской — men's room
У нас есть парень в мужском туалете, Сэм, который пишет потрясные вещи.
A guy in the men's room, Sam, writes some terrific stuff.
— Это не мужской туалет.
— This isn't the men's room. — No.
Боже, я только что столкнулся с Морисом Равелем в мужском туалете.
Jesus, I just ran into Maurice Ravel in the men's room.
Записку там написано чтобы я использовал мужской туалет в холле.
A memo telling me to use the men's room in the hall.
В мужском туалете Окружного суда в Дювале есть дырка в соседнюю комнату.
Upstairs men's room in the Duval County courthouse. There's a hole in the wall to the next room.
Показать ещё примеры для «men's room»...
мужской — masculine
Ваши работы не только оригинальны, в них чувствуется мужская сила.
Your work is not only original, but has a masculine force.
Не знаю желтофиоля мужского рода, а Вы?
I don't know what the masculine is for wallflower, do you?
Мы делаете типичную, обычную мужскую ошибку, смешивая любовь и прачечную.
You're making another basic, common, masculine mistake... — ...confusing love and laundry. — Love and...
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Что это, вообще, такое — какая-то поездка для демонстрации мужской силы?
What is this, anyway, some kind of masculine power trip?
Показать ещё примеры для «masculine»...
мужской — guy's
Это же мужское имя, Пол.
Paul's a guy's name.
— Борьба с грязи — мужское дело.
— Mud-wrestling is a guy's thing.
А разве Фред не мужское имя?
Isn't Fred a guy's name?
— Это мужской палец.
— It's a guy's finger.
Я однажды трогал мужские яйца в еврейской школе.
I touched a guy's balls at Hebrew school once.
Показать ещё примеры для «guy's»...
мужской — gent
Я объезжал точки в субботу, повсюду очереди в мужские туалеты.
I drive past on Saturday, there is a queue all the way to the gents.
Лаюнен, из мужского туалета.
Lajunen, from the gents.
Прошу прощения, я думал, это мужской.
I'm so sorry. I thought this was the gents.
Извините, но это и есть мужской.
Excuse me. This is the gents.
А теперь... Кто принесёт мне рулон бумаги из мужского туалета?
Now who'll bring me a roll of paper from the gents'?
Показать ещё примеры для «gent»...