дорогой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дорогой»
На английский язык «дорогой» переводится как «expensive» или «dear».
Пример. Это очень дорогой подарок. // This is a very expensive gift.
Варианты перевода слова «дорогой»
дорогой — dear
Спасибо вам, дорогие друзья, за то, что вы собрались здесь по этому нестерпимо скорбному случаю.
Thank you, dear friends, for being here on this unbearably sorrowful occasion.
Мой дорогой брат был бы так горд.
My dear brother would be so proud.
Моя дорогая фрау Сток.
My dear Mrs. Stock...
Итак, мой дорогой Канес, я покажу вам ночную Вену.
So, my dear Canez, I will show you the fine nightlife of Vienna.
Дорогой доктор, что-то случилось с вашей ...
Dear Doctor, something has happened to your...
Показать ещё примеры для «dear»...
дорогой — expensive
Это же очень дорого!
Isn't this too expensive?
Дерево достаточно дорогое. Может что-то другое?
Juniper wood is quite expensive, so what about Paulowniawood...?
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Это для нас слишком дорого.
This is too expensive for us.
Я не могла позволить себе что-либо так дорого.
I couldn't afford something so expensive.
Показать ещё примеры для «expensive»...
дорогой — road
Дорога расходится в три стороны.
The road is divided into three parts.
Это длинная дорога.
It's been a long road.
Убирайтесь с дороги!
Get out of the road!
Столкни его с дороги.
Bump him off the road!
Вот здесь, где развилки дорог — это Кокосовый перекресток.
And right over here where the road forks, that's Cocoanut Junction.
Показать ещё примеры для «road»...
дорогой — darling
Подожди, дай я скажу, дорогая, хорошо?
Just stop, just let me talk, darling, OK?
Давай, дорогой, сюда.
Come on, darling, right this way.
Ну, дорогой, не задерживайся.
Well, darling, don't be long.
— Привет, дорогой.
Hi, darling.
Открой глаза, дорогая.
Open your eyes, darling.
Показать ещё примеры для «darling»...
дорогой — way
Дорога на свадебную церемонию.
On the way to the ceremony.
Он говорит, что не знает дороги!
He says he does not know the way!
Уйдите с дороги, Прентисс.
Get out of the way, Prentice.
Дорога в Лас Хурдес лежит через сравнительно богатый город Ля Альберка феодального толка, который оказывает значительное влияние на жизнь в Лас Хурдес, в котором почти все население в долгах у Ля Альберки.
On the way to Las Hurdes, we pass La Alberca. It's a bit more prosperous, but still feudal. Almost all the inhabitants of Las Hurdes are in debt to this town.
Дороги трудные, а обувь редка.
The way is hard and footwear is scarce.
Показать ещё примеры для «way»...
дорогой — honey
Он придет, дорогая.
He'll be here, honey.
Привет, дорогая.
Oh... Honey, hi.
Нечего тут стыдиться, дорогой.
There's no shame in that, honey.
Пошли, дорогая, мы уходим.
Come on, honey, let's go.
Слушай, дорогой, ты — слишком силен, чтобы положить любого вне ринга.
Listen, honey, you're too big a guy to hit anyone outside the ring.
Показать ещё примеры для «honey»...
дорогой — sweetheart
Да, дорогая?
Yes, sweetheart?
Окей, дорогой, вываливай.
Okay, sweetheart, spill it.
Надо быть готовыми ко всему, дорогая.
One never knows, sweetheart.
Оставь открытой, дорогая.
Leave it open, sweetheart.
— Добро пожаловать домой, дорогой.
Welcome home, sweetheart.
Показать ещё примеры для «sweetheart»...
дорогой — love
Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим.
Your dad's comin' home today, love, safe and sound.
— Две минуты, моя дорогая.
— Two minutes, my love.
Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.
Фрэнк, дорогой.
I love you too, so very much.
Пожалуйста, поторопись, дорогой Я тебя так люблю.
I love you. I love you, Paula.
Показать ещё примеры для «love»...
дорогой — cost
И они не так дороги, как ты думаешь.
And they don't cost as much as you think.
Её стоимость на печати равна комку теста. И она не станет для нас дороже!
It cost this paper dough... and it's not gonna cost us any more.
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.
This policy might cost us a great deal of money. As you know, it contains a double indemnity clause.
Бензин и молоко не слишком дороги.
— Gasoline doesn't cost much.
Чем беднее ты — тем дороже тебе всё стоит.
The poorer you are the more things cost.
Показать ещё примеры для «cost»...
дорогой — go
— Ну что, идём, дорогая?
— Shall we go?
— Уйдите с дороги, уйдите, кыш, кыш!
Go on. Shoo. Shoo.
— Скатертью дорога.
Come on, come on. Let him go.
Не сейчас, дорогой.
I am the son of Athos. I should go.
Тебе прямая дорога в ад!
You will go straight to Hell!
Показать ещё примеры для «go»...