dear — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dear»
/dɪə/
Быстрый перевод слова «dear»
«Dear» на русский язык можно перевести как «дорогой» (мужской род) или «дорогая» (женский род).
Пример. Dear John, I miss you so much. // Дорогой Джон, ты так сильно мне не хватает.
Варианты перевода слова «dear»
dear — дорогой
My dear Mrs. Stock...
Моя дорогая фрау Сток.
My dear Nana, I am pleased to say... that I am feeling almost well again in spite of the way in which I miss...
Дорогая Нана, Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям.
I'll tell him, dear.
Я поговорю с ним, дорогая.
I'll tell you the truth, dear!
Я скажу тебе правду, дорогая!
Hurry along, my dear.
Поторопись, дорогая.
Показать ещё примеры для «дорогой»...
dear — милый
You're tired, dear.
Ты устала, милая.
Dear, we've got to forget hate.
Милая, мы должны забыть о ненависти.
Everything is all right, dear.
Все в порядке, милая.
— What is it, my dear?
— Что случилось, милая?
Why, dear, what's the matter?
А что, милая, что случилось?
Показать ещё примеры для «милый»...
dear — бог
— Oh dear!
— О боже!
Oh, dear, I forgot all about them.
Боже, совсем забыла о них.
Oh, dear. Some more of these plural personalities.
Боже, еще кто-то говорит о себе во множественном числе.
Dear!
— О, боже!
Oh, dear.
О Боже...
Показать ещё примеры для «бог»...
dear — дорогуша
I'll see you later, my dear.
Ещё увидимся, дорогуша.
By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter.
Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ.
Oh, do hurry, dear.
— Скорее, дорогуша.
My dear, we were intimate.
Дорогуша, мы были очень близкими друзьями.
Right away, my dear. At once.
Сейчас,дорогуша,секундочку.
Показать ещё примеры для «дорогуша»...
dear — Господь
Oh, dear, look at that.
Господи, вы только посмотрите на это.
Oh, dear.
Господи.
Oh, dear!
О, Господи!
My dear!
Господи!
Oh, dear, how awful!
Господи, какой ужас!
Показать ещё примеры для «Господь»...
dear — уважаемый
Dear Sir, I shall be pleased to commit matrimony with your daughter if you will name an attractive figure.
Уважаемый сэр, с удовольствием сочетаюсь браком с вашей дочерью, если вы приложите приятную сумму.
After you, my dear Lieutenant.
После вас, уважаемый лейтенант.
So, my dear sir, you steal my roses.
Так, мой уважаемый господин, воруете мои розы.
Dear Mr. Snell...
Уважаемый мр.
My dear Doctor van Taeke...
Уважаемый ван Таеке.
Показать ещё примеры для «уважаемый»...
dear — друг
Well, look, my dear Antoine, I wonder... I wonder if we're not shooting for something too big.
Антуан, друг мой, я подумал... не слишком ли это громко.
I'm sorry dear friend, but it makes me laugh.
Простите, друг мой, но мне смешно.
My dear, good day to you.
Друг мой,позвольте засвидетельствовать Вам свое почтение.
Cheers, my dear.
— Будь здоров, друг.
Our dear Krister is doing all well.
Твой друг Кристер делает полезную работу.
Показать ещё примеры для «друг»...
dear — любимый
Well, of course, dear.
Конечно, любимый.
No, dear.
Нет, любимый.
Dear, you called me darling.
Любимый, ты назвал меня любимой.
Ever since the day when Professor Filippi published his eminent passage, everyone in the world has looked to our dear city.
С того дня, когда профессор Филлипи опубликовал свою выдающуюся книгу, каждый человек во всем мире увидит наш любимый город.
Oh, dear...
О, любимый...
Показать ещё примеры для «любимый»...
dear — близкий
I've a friend... a very dear friend...
У меня есть друг, очень близкий друг.
Thomas is a dear friend of ours.
Томас — наш близкий друг.
He formed this idea in his head that you had been responsible for the death of someone near and dear to him.
Он вбил себе в голову, что из-за тебя умер один очень близкий ему человек.
Stewie brannen is a very dear friend of mine.
Боже мой, Джеймс, Стюи Брэннан мой близкий друг.
There was a very dear friend of mine, an Argentinian film-maker in exile who fled to save his skin. As he was a journalist too.
У меня был один очень близкий друг, аргентинский режиссёр в изгнании, сбежавший из страны, чтобы спасти свою жизнь, поскольку он был ещё и журналистом.
Показать ещё примеры для «близкий»...
dear — добрый
— She said she was a dear old enemy.
— Говорит, старый добрый враг.
Dear sir...
Добрый день, сэр.
My dear old friend.
Мой добрый старый друг.
But my dear fellow, we don't need interpreters here.
Мой добрый друг, нам здесь не нужны переводчики.
No, you're really very dear, aren't you?
Нет, на самом деле, вы очень добрый, не так ли?
Показать ещё примеры для «добрый»...