we gotta get back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we gotta get back»

we gotta get backя должен вернуться

Well, I gotta get back.
Ну, я должен вернуться.
I gotta get back before Shaw misses me.
Я должен вернуться до того, как Шоу обнаружит, что я исчез. Удачи.
I gotta get back to my life.
Я должен вернуться в свою жизнь.
Look. I gotta get back.
Послушай, я должен вернуться.
Excuse me, I gotta get back to work.
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «я должен вернуться»...
advertisement

we gotta get backмне надо вернуться

I gotta get back to the office.
Мне надо вернуться в офис.
I gotta get back.
Мне надо вернуться.
I gotta get back to the Latin Grammys.
Мне надо вернуться на вручение латиноамериканских грэмми.
I gotta get back to the apartment, Wax.
Мне надо вернуться в квартиру, Уэкс.
I gotta get back to the diner.
Мне надо вернуться в кафе.
Показать ещё примеры для «мне надо вернуться»...
advertisement

we gotta get backмне нужно вернуться

I gotta get back to my office.
Мне нужно вернуться в офис.
I gotta get back to the hospital.
Мне нужно вернуться в больницу.
But first... I gotta get back to work.
Но сначала мне нужно вернуться к работе.
I gotta get back.
Мне нужно вернуться.
Well, I gotta get back to work, so maybe you could just go get me my child.
Мне нужно вернуться на работу, позови Лео.
Показать ещё примеры для «мне нужно вернуться»...
advertisement

we gotta get backмне надо возвращаться

I gotta get back.
Мне надо возвращаться.
I hate to be a pain, but I gotta get back.
Не хочу вам портить вечер, но мне надо возвращаться.
I gotta get back to my husband, baby.
Мне надо возвращаться к мужу, милый.
I gotta get back to the office.
Мне надо возвращаться в офис.
Okay, well, I gotta get back to the hospital, so...
Ладно, хорошо, мне надо возвращаться в больницу, так что...
Показать ещё примеры для «мне надо возвращаться»...

we gotta get backмне нужно возвращаться

I gotta get back to the fucking tent.
Мне нужно возвращаться в палатку.
I gotta get back inside.
Мне нужно возвращаться.
Yeah, I gotta get back to work.
Да, мне нужно возвращаться на работу.
I gotta get back to work anyway.
В любом случае, мне нужно возвращаться на работу.
I gotta get back to work.
Мне нужно возвращаться на работу.
Показать ещё примеры для «мне нужно возвращаться»...

we gotta get backмне пора возвращаться

Anyway, I gotta get back down to the museum.
А сейчас мне пора возвращаться в музей.
I gotta get back to work myself. See you later.
Мне пора возвращаться к работе, увидимся.
Oh, i gotta get back.
О, мне пора возвращаться.
— All right, I gotta get back.
— Ладно, мне пора возвращаться.
Dr. Squires, I gotta get back.
Доктор Сквайерз, мне пора возвращаться.
Показать ещё примеры для «мне пора возвращаться»...

we gotta get backя должна вернуться

I gotta get back to the office.
Я должна вернуться в офис.
I gotta get back to my office in 20 minutes.
Я должна вернуться в офис через 20 минут.
I gotta get back to my dad.
Я должна вернуться к отцу.
I gotta get back.
Я должна вернуться.
I gotta get back to the restaurant.
Я должна вернуться в ресторан.
Показать ещё примеры для «я должна вернуться»...

we gotta get backмы должны вернуться

Well, we gotta get back to our report.
Очень мило, но мы должны вернуться к нашему докладу.
We gotta get back down there and get it.
Мы должны вернуться и достать товар.
We gotta get back to the beach.
Мы должны вернуться на пляж.
We gotta get back and get them.
Мы должны вернуться за ними.
So we gotta get back to work, guys.
Итак, мы должны вернуться к работе, парни.
Показать ещё примеры для «мы должны вернуться»...

we gotta get backмне надо работать

Good-bye. I gotta get back to work.
Прощай, мне надо работать.
I gotta get back to work.
Мне надо работать.
Well, I gotta get back to work.
Ну, мне надо работать.
I gotta get back to work.
Мне надо работать.
But right now, I gotta get back to work.
Но сейчас мне надо работать.
Показать ещё примеры для «мне надо работать»...

we gotta get backмне пора

I gotta get back.
Ну, мне пора.
I gotta get back in there.
Мне пора.
I gotta get back.
Ж: Мне пора.
I'm sorry, guys. I gotta get back.
Извините, девочки, мне пора.
Look, I'd love to answer more questions, but I gotta get back to the office.
Слушайте, я бы с радостью пообщался с вами... Но мне пора на работу.
Показать ещё примеры для «мне пора»...