я должна вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я должна вернуться»

я должна вернутьсяi have to get back

Я должна вернуться ко вторнику, чтобы посмотреть игру в бейсбол.
I have to get back by Tuesday to see a baseball game.
Нет, я должна вернуться в ближайшее время.
No. I have to get back soon.
Поскорее, я должна вернуться пораньше.
Hurry up, I have to get back early.
Я должна вернуться в больницу.
I have to get back to the hospital.
Никогда? Я должна вернуться к работе.
I have to get back to work.
Показать ещё примеры для «i have to get back»...
advertisement

я должна вернутьсяi have to go back

Я должна вернуться к нему.
I have to go back to him.
Я должна вернуться.
I have to go back.
Я должна вернуться за пиццей.
I have to go back and get the pizza.
Я должна вернуться сегодня ровно в 8.
I have to go back at 8:00 exactly, tonight.
Хорошо, я должна вернуться в школу.
I have to go back to school.
Показать ещё примеры для «i have to go back»...
advertisement

я должна вернутьсяi have to be back

Я должна вернуться в 23:30.
I have to be back by 11.30.
Я хочу, чтобы его схватили не меньше, чем все остальные в этой комнате, но я должна вернуться в 1:30 с деньгами.
I want these men caught more than anyone else in this room, but I have to be back there at 1:30 with the money. Where are you taking it?
Я должна вернуться в 11.30.
I have to be back by 11.30.
Скоро я должна вернуться.
I have to be back soon.
Я должна вернутся к 5.
I have to be back by 5:00.
Показать ещё примеры для «i have to be back»...
advertisement

я должна вернутьсяi have to get

Я должна вернуться домой и помочь отцу.
I have to get home to help my father.
Я должна вернуться туда.
I have to get on the floor.
Я должна вернуться домой к Гунару.
I have to get home to Gunnar.
Я должна вернуться домой.
I have to get home.
Я должна вернуться обратно в Филадельфию.
I have to get right back to Philly.
Показать ещё примеры для «i have to get»...

я должна вернутьсяi need to get back

Я должна вернуться к нему.
I need to get back to my son.
Я должна вернуться к своему клиенту.
I need to get back to my other client.
Я должна вернуться к моему сыну.
I need to get back to my son.
Я должна вернуться на этот поезд до Филадельфии прямо сейчас.
I need to get back on this train to Philadelphia right now.
Я должна вернуться к будь готов к гонком сегодня ночью.
I need to get back to uh, getting ready for the rally tonight.
Показать ещё примеры для «i need to get back»...

я должна вернутьсяi gotta get back to

Но я должна вернуться на работу.
I gotta get back to work.
Я должна вернуться в офис.
I gotta get back to the office.
Но я должна вернутся в Хадсон, до того как моя удача закончится и я нарвусь на Блэр или моего папу.
But I gotta get back to Hudson before my luck runs out and I run smack into Blair and my dad.
Я должна вернуться в офис через 20 минут.
I gotta get back to my office in 20 minutes.
Я должна вернуться в ресторан.
I gotta get back to the restaurant.
Показать ещё примеры для «i gotta get back to»...

я должна вернутьсяi got to get back

Кстати, говоря о тренировке, я должна вернуться через 15 мин.
Ugh, speaking of practice, I got to get back in 15.
Я должна вернуться , пока меня не уволили. — Зои....
I got to get back there before I get fired.
Я должна вернуться.
I got to get back.
Я должна вернуться к моей дочери.
I got to get back to my daughter.
Я должна вернуться к работе.
I got to get back to work.
Показать ещё примеры для «i got to get back»...

я должна вернутьсяi must return

И для того, чтобы стать снова стала молодой, я должна вернуться к своему народу.
And if I would be young again, I must return to my people.
Я должна вернуться в это голубое море. и я умру в нём. я смогу качать на волнах его корабль.
I must return into this blue sea. so shall I die in it. I will be able to rock in the waves his ship.
Как только папа поправится, я должна вернуться в Кэндлфорд.
As soon as my pa is well, I must return to Candleford.
Проклятие почти настигло нас. Я должна вернутся к феям и закончить подготовку.
The curse is almost upon us, and I must return to the fairies to make final preparations.
Ваша Милость, я должна вернуться к моему мужу...
Your Grace, I must return to my Lord and husband...
Показать ещё примеры для «i must return»...

я должна вернутьсяi've got to get back

Артур, я должна вернуться.
I must get back. I've got to get back.
Я должна вернуться к работе.
I've got to get back to work.
Я должна вернуться к работе, и ты всё ещё не ответил на наш запрос о личном интервью.
Um, I've got to get back to work, But you still haven't replied to our request For a private interview.
Я должна вернуться к ребенку.
I've got to get back to the baby.
Ох, я должна вернуться вовремя на вечернюю молитву.
Oh, I've got to get back in time for evening prayer.
Показать ещё примеры для «i've got to get back»...

я должна вернутьсяi have to go

Я должна вернуться домой.
Well, I have to go home now.
Я должна вернуться домой.
I have to go home.
Я должна вернуться домой.
I have to go home.
Я должна вернуться домой.
I have to go home now.
Мой муж попросил у меня развод. и я должна вернуться домой и рассказать своим детям, и это может разрушить их жизнь.
My husband asked me for a divorce, and I have to go home and tell my children, which is going to ruin their lives.
Показать ещё примеры для «i have to go»...