мне надо вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне надо вернуться»

мне надо вернутьсяi have to get back

Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители, а мне надо вернуться.
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
Ну, для начала мне надо вернуться к капсуле.
Well, first, I have to get back to the capsule.
Прости, но мне надо вернуться.
Sorry, but I have to get back.
Мне надо вернуться.
I have to get back.
Мне надо вернуться в дом.
I have to get back inside.
Показать ещё примеры для «i have to get back»...
advertisement

мне надо вернутьсяi gotta get back

Мне надо вернуться.
I gotta get back.
Мне надо вернуться на вручение латиноамериканских грэмми.
I gotta get back to the Latin Grammys.
Ну хорошо, мне надо вернуться к работе...
I gotta get back to work...
Мне надо вернуться.
I gotta— — I gotta get back up.
Послушайте, мне надо вернуться к патрулированию, так что...
Listen, I gotta get back out on patrol, so...
Показать ещё примеры для «i gotta get back»...
advertisement

мне надо вернутьсяi got to get back

Мне надо вернуться в дом.
I got to get back to the house.
— Ну, мне надо вернуться обратно в офис, поэтому...
— Well, I got to get back to the office, so, um...
Я застрял здесь Мне надо вернуться в реальность.
I got to get back to reality.
Мне надо вернуться на работу.
I got to get back to work.
Так, слушай, мне надо вернуться...
Okay, look, I got to get back to the...
Показать ещё примеры для «i got to get back»...
advertisement

мне надо вернутьсяi have to go back to

Теперь мне надо вернуться обратно в мой гроб, потому что свет обжигает глаза.
Now I have to go back to my coffin because the light is burning my eyes!
Мне надо вернуться в город!
I have to go back to the city!
Мне надо вернуться за свой столик.
I have to go back to my table now.
Но мне надо вернуться в Кобург.
But I have to go back to Coburg first.
Мне надо вернуться в город.
I have to go back to the city.
Показать ещё примеры для «i have to go back to»...

мне надо вернутьсяi need to get back

Ладно, мне надо вернуться в госпиталь чтобы повидать Ритона.
Alright, I need to get back to the hospital to look in on Riton.
Мне надо вернуться к ученикам.
I need to get back to my kids.
Мне надо вернуться в Миннеаполис.
I need to get back to Minneapolis.
Прошу, мне надо вернуться к Сэмми.
Please, I need to get back to Sammy.
Мне надо вернуться к сыну.
I need to get back to my son.
Показать ещё примеры для «i need to get back»...

мне надо вернутьсяi need to go back

Мне надо вернуться и попытаться найти свое барахло.
I need to go back and try to get some of my shit, okay?
НО мне надо вернутся к работе.
But I need to go back to work.
Послушайте, давайте немного поторопимся, потому что мне надо вернуться в дом принцессы Альтопрати.
Let's try to hurry... because I need to go back for Princess Altopratti's thing
Пластиковый парень из магазина комиксов, мне надо вернутся домой
Plastic Comic Book Guy, I need to go back home.
И мне надо вернуться, если я хочу выпуститься до того, как мне стукнет 30.
And I need to go back if I want to graduate before I'm 30.
Показать ещё примеры для «i need to go back»...

мне надо вернутьсяi gotta go back to

Мне надо вернуться в больницу.
I gotta go back to the hospital.
Мне надо вернуться в дом и поубирать там эту чертову кровь.
I gotta go back to the house and clean up some fucking toe blood.
Мне надо вернуться в магазин.
I gotta go back to that store.
Хотите сказать, мне надо вернуться туда?
You mean I gotta go back up there?
Мне надо вернуться к своей другой работе.
I gotta go back to my other job.
Показать ещё примеры для «i gotta go back to»...

мне надо вернутьсяi'm going back to

Мне надо вернуться в больницу.
I'm going back to the hospital.
Мне надо вернуться в участок, пока лорд Скармэн не закрыл его, если с тобой всё в порядке.
I'm going back to my station before Lord Scarman closes it, if that's all right with you.
Ну, мне надо вернуться в свою комнату ... и так как я еду домой, я должен упаковать свои вещи .
Well, I'm going back to my dorm ... and then go home. Once you have packaged kind.
Джей Ти, мне надо вернуться на работу, пока меня не хватились.
Look, JT, I'm gonna have to go back to work before they realize I'm missing.
Мне надо вернуться за сумочкой.
I'm gonna go back and get my purse...
Показать ещё примеры для «i'm going back to»...

мне надо вернутьсяi've got to get back

Господи, мне надо вернуться.
Jesus, I've got to get back.
Нет, мне надо вернуться к группе.
No, I've got to get back to this book group. — But, Sir, it's my leaving party!
Мне надо вернуться к работе все равно.
I've got to get back to work anyway.
Мне надо вернуться на работу.
I've got to get back to work.
Мне надо вернуться на работу.
Look, I've got to get back to work.