still out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still out»

still outещё

Still out of jail, I see, Mr. Skinner?
А вы еще не в тюрьме, мистер Скиннер.
— Turn yourself into knots and eat carrot sticks, but death is still out there waiting.
— И еще одно, Закрутите себя в узлы и ешьте морковные палочки, но скажу я вам, что смерть бродит рядом и ждет вас.
— Eric is still out there, man.
— Эрик ещё жив.
I thought kelly was still out of town.
Я думал, Келли еще не приехала.
Even if they do, the evidence is still out there.
Даже если так, доказательства еще существуют.
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement

still outвсё ещё там

And that thing is still out there.
Эта штука все еще там.
— Elias is still out there, Sarge!
Илайес все еще там!
Are they still out there?
Они всё ещё там?
— Teyla and Beckett are still out there.
Вы подумали о чем-то еще? Тейла и Бекетт все еще там.
Is he still out there?
Он все еще там?
Показать ещё примеры для «всё ещё там»...
advertisement

still outещё на свободе

They said seven are still out there.
Они говорят, что семеро еще на свободе.
Any of the other suspects in her assault still out there?
Кто-нибудь из ее обидчиков еще на свободе?
The assailant is still out there.
Преступник все еще на свободе.
— Whoever attacked Julie is still out there.
— Тот, кто напал на Джули, еще на свободе.
Whoever tried to kill you is still out there.
Убийца ещё на свободе.
Показать ещё примеры для «ещё на свободе»...
advertisement

still outвсё ещё где-то

Whoever did this is still out there.
Тот, кто это сделал все ещё где-то там.
Not with your daughter still out there.
Твоя дочь всё ещё где-то там.
Other than the Ring trying to kill my father or me imaging that Shaw is still out there and trying to kill me.
Кроме того, что «Кольцо» пытается убить моего отца или насчет меня, воображающего, что Шоу все еще где-то тут и пытается убить меня.
Is the bad man still out there?
А этот плохой человек всё ещё где-то тут поблизости?
And some of them are... they're still out there somewhere, doing what they always do.
И некоторые из них... они всё ещё где-то там, делают то, что они всегда делали.
Показать ещё примеры для «всё ещё где-то»...

still outгде-то

We know that.And Lexx. we think Kai,the dead man in black,is still out there somewhere.
Мы знаем. Лексс, мы думаем, Кай, мертвец в черном, где-то рядом.
The real Cipher is still out there.
Настоящий Сайфер, где-то там.
I've been captured but don't worry, Rose and Pete are still out there.
Меня схватили, но не волнуйтесь, Роза и Пит где-то поблизости, они меня спасут.
Do you think she's still out there somewhere?
Думаешь, она тоже где-то здесь?
— Ashton's still out there.
— Эштон где-то рядом.
Показать ещё примеры для «где-то»...

still outещё здесь

Is Ray Frameck still out there?
Рэй Фрэмек еще здесь?
— The Empire is still out there!
— Силы Империи все еще здесь!
Chase still out there?
Чейз еще здесь?
The screeling is still out there.
Скриллинг все еще здесь.
Tajja 2' is still out?
'Tajja 2' все еще здесь?
Показать ещё примеры для «ещё здесь»...

still outвсё ещё нет

Good. If he calls again, I'm still out.
Если снова позвонит, меня еще нет.
Kelly's still out of town,
Келли все еще нет в городе,
We've been trying to get in touch with your dad, but he's still out of the country.
Мы пытались связаться с твоим отцом Но его все еще нет в стране
Unh. Power's still out.
Электричества всё ещё нет.
— Is that TV picture still out?
— Картинки на том ящике все еще нет?
Показать ещё примеры для «всё ещё нет»...

still outсвободе и

Well the Drahvins are still out to get us.
Ну, Дравины на свободе и охотятся за нами.
Freebo's still out there killing.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
Freebo's still out there, killing.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
One of them is still out there.
Один из них на свободе.
Isn't it possible that the real killer is still out there?
Разве не может быть, что настоящий убийца на свободе?
Показать ещё примеры для «свободе и»...

still outпо-прежнему

Mine was still out there waiting for me.
Моя по-прежнему ждала меня где-то там.
And while the politicians are all denying everything, those ovens are still out there waiting to burn.
И пока все политики всё отрицают, те печи по-прежнему выжидают сожжения.
The red tie's still out!
Галстук, вас по-прежнему нет в кадре!
He's still out there now doing what he's always done.
Потому что он по-прежнему занимается тем, что и раньше.
Yeah, well, it's still out there, Gomie.
Ага, ну, он по-прежнему где то там, браток.
Показать ещё примеры для «по-прежнему»...

still outдо сих пор не

Those mother lodes are still out there waiting for those who dare to dream.
Месторождения до сих пор ждут тех, кто в них верит!
Well, how do you know she's not still out there pretending to be you?
Как ты можешь знать, что она до сих пор не притворяется тобой?
Your dad is still out there.
Твой отец до сих пор не найден.
I bet he's still out of town.
Я уверена, он до сих пор не вернулся из командировки.
Yeah, well, I'd have to say the jury's still out on that.
Должен сказать «присяжные» до сих пор на это давят.
Показать ещё примеры для «до сих пор не»...