someplace — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «someplace»

/ˈsʌmpleɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «someplace»

someplaceместо

Just someplace on the ocean?
Какое-то место в океане?
Listen to me. Do you have any secret hiding place here in the house? Someplace you would have...
У тебя в доме есть потайное место?
Maybe inland, out west someplace.
Твое место не здесь, а на западе, на ферме.
He needed someplace to change into a tuxedo, so I gave him the key.
Ему нужно было место, чтоб переодеться в смокинг, так что я дал ему ключ.
But you always kept a certain distance, as if on some threshold, the entryway to someplace too dark or unfamiliar.
Но вы всегда держались на некотором расстоянии, как бы на пороге, как бы у входа в слишком темное и незнакомое место.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

someplaceгде-то

I remember everything perfectly up to someplace we were dancing. The next thing I remember, I was driving down Main Street... and Norval was waiting.
Я помню все прекрасно что мы где-то танцевали, потом помню, что мы поехали вниз по улице... а Норвелл всё ждал меня.
— And my gun is way over there someplace.
— Я потерял пистолет где-то здесь.
People have to live someplace.
Но люди должны же где-то жить.
— This street someplace.
Где-то по этой улице.
— You were someplace else, not with him.
— Нет Вы были где-то без него?
Показать ещё примеры для «где-то»...
advertisement

someplaceкуда-нибудь

Harold, we want to go someplace and get the taste of respectability... — out of our mouths. — Okay, Nick.
Гарольд, мы хотим куда-нибудь поехать, чтобы избавиться от привкуса респектабельности.
Put them down someplace.
Положите куда-нибудь вещи.
Mommy, are we going someplace?
Мама, а мы куда-нибудь идем?
— Are you going someplace fancy?
— Собираетесь куда-нибудь сходить?
Do you have to be someplace for dinner? No.
— Вам нужно ехать куда-нибудь на обед?
Показать ещё примеры для «куда-нибудь»...
advertisement

someplaceгде-нибудь

Buy the kid here a few clothes, and meet me in Kansas City, someplace near the station.
Купи этой крошке немного одежды.. ..и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала.
Well, we could have a nice dinner here in the country someplace?
Поужинаем где-нибудь за городом.
Look someplace else.
Посмотри где-нибудь ещё.
Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate.
Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить.
Well, meet me someplace.
Ладно, встреть меня где-нибудь.
Показать ещё примеры для «где-нибудь»...

someplaceбезопасное место

I wanted him someplace safe.
Я искал безопасное место для него.
Why is it that someplace safe is always the one place you can never remember later?
Почему же это безопасное место находится там, где я потом не могу его вспомнить?
— You wanna argue, or go someplace safe?
Хотите поспорить об этом... или позволите нам перевести Вас в безопасное место? !
Someplace safe.
— В безопасное место.
Just get me and isabelle someplace safe.
Просто найди мне и Изабель безопасное место.
Показать ещё примеры для «безопасное место»...

someplaceгде

— You got someplace to sleep? — No.
Тебе есть, где переночевать?
Do I know you from someplace?
Эй, где я тебя мог видеть?
Is there someplace we can talk?
Где мы можем поговорить?
— Uptown someplace.
Где то в городе.
Someplace where he can feel comfortable enough and secure enough... so that he can worship in front of the altar of his own prick.
Что-нибудь, где он сможет чувствовать себя в комфорте и безопасности, где он сможет возносить молитвы перед алтарем своего члена.
Показать ещё примеры для «где»...

someplaceкуда-то

Peter may have gone someplace else.
Питер так же мог куда-то уйти.
— Why, are you going someplace, maybe?
— Что, может, ты куда-то собрался?
He must have gone someplace to the right.
Он пошёл куда-то направо.
Maybe he had to go someplace.
Ну, может, куда-то уехал.
Going someplace?
Собралась куда-то?
Показать ещё примеры для «куда-то»...

someplaceкуда

Every time I take you someplace, people are crazy about you.
Одно не могу понять: куда бы я тебя не привела, все говорят,.. ...что ты прелесть и оттебя в восторге.
The good thing about Vietnam is there was always someplace to go.
Во Вьетнаме хорошо то, что всегда есть куда идти.
I need your help, Delenn but I suggest we go someplace a little more private to discuss it.
Мне нужна ваша помощь, Деленн Я предлагаю отправиться, куда не будь, где не так людно, чтобы кое-что обсудить.
You have someplace you can go?
У вас есть куда пойти?
Is there someplace I can put this?
Есть, куда положить всё это?
Показать ещё примеры для «куда»...

someplaceтуда

It comes from someplace further up.
Нужно пройти немного выше, вон туда.
In that case, we could take him someplace where you could see better.
В таком случае, мы можем перенести его туда, где света будет больше.
I just want to go someplace where I can do my job.
Я просто хочу попасть туда, где смогу спокойно работать.
I want to go someplace where no one knows me to get a fresh start.
Я хочу уехать туда, где меня не знают, и начать все с нуля.
You just go someplace where nobody can hear you and list all the things that bug you.
Просто пойди туда, где никто тебя не услышит и перечисли всё, что тебя тревожит.
Показать ещё примеры для «туда»...

someplaceкое-куда

I just remembered I gotta be someplace.
Только что вспомнил. Мне кое-куда надо.
Someplace.
Кое-куда.
I have someplace I have to be.
Мне кое-куда нужно.
I need you to come with me someplace.
Сходишь со мной кое-куда?
I want you to take me someplace.
Я хочу, чтобы ты меня кое-куда отвез.
Показать ещё примеры для «кое-куда»...