someplace — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «someplace»
/ˈsʌmpleɪs/Варианты перевода слова «someplace»
someplace — место
Just someplace on the ocean?
Какое-то место в океане?
Listen to me. Do you have any secret hiding place here in the house? Someplace you would have...
У тебя в доме есть потайное место?
Maybe inland, out west someplace.
Твое место не здесь, а на западе, на ферме.
He needed someplace to change into a tuxedo, so I gave him the key.
Ему нужно было место, чтоб переодеться в смокинг, так что я дал ему ключ.
But you always kept a certain distance, as if on some threshold, the entryway to someplace too dark or unfamiliar.
Но вы всегда держались на некотором расстоянии, как бы на пороге, как бы у входа в слишком темное и незнакомое место.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement
someplace — где-то
I remember everything perfectly up to someplace we were dancing. The next thing I remember, I was driving down Main Street... and Norval was waiting.
Я помню все прекрасно что мы где-то танцевали, потом помню, что мы поехали вниз по улице... а Норвелл всё ждал меня.
— And my gun is way over there someplace.
— Я потерял пистолет где-то здесь.
People have to live someplace.
Но люди должны же где-то жить.
— This street someplace.
— Где-то по этой улице.
— You were someplace else, not with him.
— Нет Вы были где-то без него?
Показать ещё примеры для «где-то»...
advertisement
someplace — куда-нибудь
Harold, we want to go someplace and get the taste of respectability... — out of our mouths. — Okay, Nick.
Гарольд, мы хотим куда-нибудь поехать, чтобы избавиться от привкуса респектабельности.
Put them down someplace.
Положите куда-нибудь вещи.
Mommy, are we going someplace?
Мама, а мы куда-нибудь идем?
— Are you going someplace fancy?
— Собираетесь куда-нибудь сходить?
Do you have to be someplace for dinner? No.
— Вам нужно ехать куда-нибудь на обед?
Показать ещё примеры для «куда-нибудь»...
advertisement
someplace — где-нибудь
Buy the kid here a few clothes, and meet me in Kansas City, someplace near the station.
Купи этой крошке немного одежды.. ..и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала.
Well, we could have a nice dinner here in the country someplace?
Поужинаем где-нибудь за городом.
Look someplace else.
Посмотри где-нибудь ещё.
Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate.
Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить.
Well, meet me someplace.
Ладно, встреть меня где-нибудь.
Показать ещё примеры для «где-нибудь»...
someplace — безопасное место
I wanted him someplace safe.
Я искал безопасное место для него.
Why is it that someplace safe is always the one place you can never remember later?
Почему же это безопасное место находится там, где я потом не могу его вспомнить?
— You wanna argue, or go someplace safe?
Хотите поспорить об этом... или позволите нам перевести Вас в безопасное место? !
— Someplace safe.
— В безопасное место.
Just get me and isabelle someplace safe.
Просто найди мне и Изабель безопасное место.
Показать ещё примеры для «безопасное место»...
someplace — где
— You got someplace to sleep? — No.
Тебе есть, где переночевать?
Do I know you from someplace?
Эй, где я тебя мог видеть?
Is there someplace we can talk?
Где мы можем поговорить?
— Uptown someplace.
Где то в городе.
Someplace where he can feel comfortable enough and secure enough... so that he can worship in front of the altar of his own prick.
Что-нибудь, где он сможет чувствовать себя в комфорте и безопасности, где он сможет возносить молитвы перед алтарем своего члена.
Показать ещё примеры для «где»...
someplace — куда-то
Peter may have gone someplace else.
Питер так же мог куда-то уйти.
— Why, are you going someplace, maybe?
— Что, может, ты куда-то собрался?
He must have gone someplace to the right.
Он пошёл куда-то направо.
Maybe he had to go someplace.
Ну, может, куда-то уехал.
Going someplace?
Собралась куда-то?
Показать ещё примеры для «куда-то»...
someplace — куда
Every time I take you someplace, people are crazy about you.
Одно не могу понять: куда бы я тебя не привела, все говорят,.. ...что ты прелесть и оттебя в восторге.
The good thing about Vietnam is there was always someplace to go.
Во Вьетнаме хорошо то, что всегда есть куда идти.
I need your help, Delenn but I suggest we go someplace a little more private to discuss it.
Мне нужна ваша помощь, Деленн Я предлагаю отправиться, куда не будь, где не так людно, чтобы кое-что обсудить.
You have someplace you can go?
У вас есть куда пойти?
Is there someplace I can put this?
Есть, куда положить всё это?
Показать ещё примеры для «куда»...
someplace — туда
It comes from someplace further up.
Нужно пройти немного выше, вон туда.
In that case, we could take him someplace where you could see better.
В таком случае, мы можем перенести его туда, где света будет больше.
I just want to go someplace where I can do my job.
Я просто хочу попасть туда, где смогу спокойно работать.
I want to go someplace where no one knows me to get a fresh start.
Я хочу уехать туда, где меня не знают, и начать все с нуля.
You just go someplace where nobody can hear you and list all the things that bug you.
Просто пойди туда, где никто тебя не услышит и перечисли всё, что тебя тревожит.
Показать ещё примеры для «туда»...
someplace — кое-куда
I just remembered I gotta be someplace.
Только что вспомнил. Мне кое-куда надо.
Someplace.
— Кое-куда.
I have someplace I have to be.
Мне кое-куда нужно.
I need you to come with me someplace.
Сходишь со мной кое-куда?
I want you to take me someplace.
Я хочу, чтобы ты меня кое-куда отвез.
Показать ещё примеры для «кое-куда»...