безопасное место — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «безопасное место»
«Безопасное место» на английский язык переводится как «safe place».
Варианты перевода словосочетания «безопасное место»
безопасное место — safe place
Я положил их в безопасное место.
I put them in a safe place.
Он в безопасном месте.
In a safe place.
Это тепло, как безопасное место — центр.
This is a warm, safe place. A centre.
У нас есть оригиналы, в безопасном месте.
We have the originals in a safe place.
Тогда мы закрыли его в безопасном месте, откуда он может быть доставлен властям.
We then lodged him in a safe place that he might be delivered to those authorised.
Показать ещё примеры для «safe place»...
advertisement
безопасное место — somewhere safe
Я знаю здесь безопасное место, идите за мной.
I know somewhere safe, follow me.
Вероятно, соберет их и отвезет в безопасное место.
Probably collect them together somewhere safe.
Я хочу в безопасное место.
Please, I want to be somewhere safe. Come on.
— В безопасное место. — Куда?
Somewhere safe.
Диана, отведи маму в безопасное место.
Dianne, get Mum somewhere safe.
Показать ещё примеры для «somewhere safe»...
advertisement
безопасное место — safety
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
A man named Charbonnier had saved my life... by digging me out and carrying me to safety.
Из всех планет Минары мы можем отправить в безопасное место обитателей лишь одной.
Of all the planets of Minara, we have the power to transport the inhabitants of only one to safety.
Отвези меня в безопасное место!
Take me to safety!
В безопасное место!
To safety!
Отведите женщин в безопасное место!
Bring the women in safety!
Показать ещё примеры для «safety»...
advertisement
безопасное место — someplace safe
Я думаю, что вам следует уехать на какое-то время. — В Монреаль или другое безопасное место.
You ought to go away a while, to Montreal or someplace safe.
Я искал безопасное место для него.
I wanted him someplace safe.
Предполагалось, что мы встретимся в более безопасном месте.
We were supposed to meet someplace safe!
Когда я получил коды безопасности станции я постарался спрятать их в безопасном месте.
When I got the emergency codes to lock down the station I made sure to put them someplace safe.
Почему же это безопасное место находится там, где я потом не могу его вспомнить?
Why is it that someplace safe is always the one place you can never remember later?
Показать ещё примеры для «someplace safe»...
безопасное место — safe
Давайте. А женщина как, в безопасном месте?
Fine, but is the woman safe?
Оно в безопасном месте.
The gold is safe.
Сибил, положи это в безопасное место, пожалуйста.
Sybil, would you put this in the safe, please?
В безопасном месте.
She is safe.
Лагерь беженцев был расположен в безопасном месте... но и здесь они попали под снайперский огонь.
Refugee camps have sprung up in areas considered safe but even these have been inside sniper fire.
Показать ещё примеры для «safe»...
безопасное место — safe house
Это безопасное место.
This is a safe house.
Нет. Скоро прибудут агенты, которые отвезут вас в безопасное место.
Agents will be arriving shortly to take you to a safe house.
Дам Юрию пару советов, а он нам безопасное место для склада наших калашниковых даст.
Offer Jury some advice, he offers our AKs a safe house.
Убедись что сможешь добраться до безопасного места до ночи.
Make sure you get to the safe house before night.
— Где безопасное место?
Where is the safe house?
Показать ещё примеры для «safe house»...
безопасное место — secure location
Найдите безопасное место.
Find a secure location.
Г-н Президент, я предлагаю переместить вас в более безопасное место.
Mr President, I recommend we move you to a secure location.
Думаю лучшее, что мы сейчас можем сделать, найти безопасное место.
I think the best thing we can do is to find a secure location.
Конечно, нет. Ее перенесли в безопасное место для ее защиты.
I had a few of my faithful move her to a secure location for her protection.
Скажешь, что он пытался сбежать при перевозке в безопасное место?
Say he tried to escape while moving him to a secure location?
Показать ещё примеры для «secure location»...
безопасное место — safe location
В безопасное место.
To a safe location.
Уже готов вертолёт, чтобы отвезти вас в безопасное место.
We have a helicopter on its way to take you both to a safe location.
Найти безопасное место.
Secure a safe location.
Но в этом случае, если люди остаются спокойными, можно эвакуировать всех в безопасное место, прежде, чем произойдёт катастрофа.
But in this case , if people remain calm, we can evacuate all to a safe location , before the disaster occurs.
Выведи его в безопасное место.
Take him to a safe location.
Показать ещё примеры для «safe location»...
безопасное место — place
На планете не осталось безопасного места.
No place on the planet is safe.
— Нет, полицейский участок для него самое безопасное место.
No, the police station is the best place for him. Even with Culver on the rampage?
У нас там было довольно безопасное место для приватных дел.
It was a place that was truly isolated and private.
Может, нам стоит найти безопасное место и дождаться помощи?
Maybe we should just find a place to hide and wait for help.
У нас свой генератор, и мы можем обеспечить вас горячей едой, и тёплым и безопасным местом.
We have our own generator, and we can provide hot food, a warm place to stay, and safety.
Показать ещё примеры для «place»...
безопасное место — safe space
Они искали безопасное место.
They went looking for a safe space.
Здесь безопасное место.
This is a safe space.
Я могу вам дать безопасное место.
I can give you a safe space.
Это должно быть безопасным местом.
This is supposed to be a safe space.
Это безопасное место стало ещё чуточку безопаснее.
So this safe space just got a little safer.
Показать ещё примеры для «safe space»...