куда-то — перевод на английский

Быстрый перевод слова «куда-то»

На английский язык «куда-то» переводится как «somewhere».

Варианты перевода слова «куда-то»

куда-тоsomewhere

— Она куда-то ушла?
— Has she gone somewhere?
— Вы ее отнесли куда-то?
— Did you carry it somewhere?
Собираетесь куда-то?
Going somewhere?
Вы, наверное, куда-то смылись, и провернули это тихо, как кинозвезды.
You must have slipped away somewhere and done it quietly like movie stars.
Потом я двигался куда-то но это была не моя идея.
Next thing I remember, I was going somewhere. It was not my idea.
Показать ещё примеры для «somewhere»...
advertisement

куда-тоgo

Мы можем куда-то выйти.
We could go out.
Каждый раз, когда мы должны поговорить по душам, ты куда-то уходишь.
Every time we start to have a nice talk, you gotta go. Fine.
И окно возможности выбраться куда-то, развлечься с новыми людьми с каждым днём становится меньше.
The window of opportunity to go out and have fun and meet new people is getting smaller by the day.
Захотят что-то увидеть — покажите, захотят куда-то попасть — проводите.
Any place they want to go, take them.
Ты куда-то в сторону Эскихлид ходил.
I saw you go into Eskihlíd.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

куда-тоanywhere

Ты куда-то собралась Илона?
Were you thinking of going anywhere, Ilona?
Вы куда-то торопитесь?
Going anywhere special?
Вы едете куда-то конкретно?
Going anywhere in particular?
Прежде, чем мы куда-то пойдём, я хочу задать тебе вопрос.
Before we go anywhere, I have to ask you...
Кто сказал, что я куда-то еду?
Who said I was going anywhere?
Показать ещё примеры для «anywhere»...
advertisement

куда-тоsomething

Промахнешься — хоть куда-то попадешь.
That way if you miss, you still hit something.
Звучит, будто ты куда-то баллотируешься.
Sounds like it stands for something.
Он переехал в Лондон или еще куда-то.
He moved down to London or something.
Как будто вся твоя жизнь куда-то ведет?
Like your whole life has been building toward something?
Я должен куда-то сводить Мэл.
I have to do something for Mel.
Показать ещё примеры для «something»...

куда-тоgoing somewhere

Ты куда-то уезжаешь?
You going somewhere?
Куда-то собрались?
Going somewhere?
Я подумал, что он ведь куда-то направлялся.
He must have been going somewhere.
Они мне сказали, что этот секрет обо мне и вас, и о том, чтобы куда-то пойти, и о чувствах.
They told me. It was all about you and me and going somewhere and feelings.
Куда-то собрались, Мистер Резник?
Going somewhere, Mr. Reznik?
Показать ещё примеры для «going somewhere»...

куда-тоsomeplace

— Что, может, ты куда-то собрался?
— Why, are you going someplace, maybe?
Собралась куда-то?
Going someplace?
Вы куда-то собираетесь на ней ехать?
Plan on going someplace in this here car?
Свалила куда-то на запад.
Moved over west someplace.
Я ехал куда-то по дороге из Мемфиса, продавал лекарства.
I was on the road from Memphis to someplace. Selling pharmaceuticals.
Показать ещё примеры для «someplace»...

куда-тоaway

Они двигаются в другую сторону, куда-то вдаль, в мрачном танце, в сторону темной страны.
They move away, away from the dawn, in a solemn dance, away to the dark country.
Нам сказали, что мистер Декер... что он куда-то уехал, чтобы писать книгу.
We understand, Mr. Decker, he is away, writing.
Он уполз куда-то.
He passed away.
Я вижу, он куда-то уезжает, очень далеко, очень ..
I see him going away. Very far, far away.
Тепло. Никакой боли. Как будто уплываю куда-то.
— Warm, no pain, just drifting away.
Показать ещё примеры для «away»...

куда-тоdisappeared

— Они куда-то все таинственно исчезли.
— Oh, it all disappeared, somehow.
Фридрих куда-то исчез, господин лейтенант!
— Friedrich has disappeared!
Он исчез куда-то.
Disappeared.
Он куда-то пропал.
He disappeared.
В прошлый уик-энд куда-то уехал. Привёз мне пепельницу, ужасную.
He disappeared last weekend and brought me back a rather ugly ashtray.
Показать ещё примеры для «disappeared»...

куда-тоmove

Не помнишь? Почему люди все время куда-то едут?
Why are people always on the move?
Я думаю, глупо сейчас его куда-то везти.
I think it is foolhardy to move him now.
Нужно же куда-то это деть!
We need to move these.
— Грин куда-то летит?
— Is Greene on the move? — Yeah.
Значит убийца... Сорвал душевую занавеску, вытащил тело сюда. И ему всё ещё нужно было куда-то его отвезти.
So the killer... shreds the shower curtain, hauling the body out here... and he still needs to move it.
Показать ещё примеры для «move»...

куда-тоhurry

Ты, видно, куда-то торопишься.
You seem to be in an awful hurry.
— Вы торопитесь куда-то?
In quite a hurry.
Вы такой же как Владимир, он тоже всю жизнь куда-то спешил.
Just like Vladimir. He was always in a hurry, Vladimir was.
А... А я думал, что ты куда-то спешила.
I thought you was in a hurry.
Ты куда-то торопишься?
Are you in a hurry?
Показать ещё примеры для «hurry»...