disappeared — перевод на русский

Быстрый перевод слова «disappeared»

«Disappeared» на русский язык переводится как «исчез».

Пример. The sun disappeared behind the clouds. // Солнце исчезло за облаками.

Варианты перевода слова «disappeared»

disappearedисчез

And he just disappeared in a second.
И исчез в ту же секунду.
Except that he disappeared when things got too hot.
За исключением того, что он сразу исчез, как только запахло жареным.
Tell your grandchildren how you watched the Old South disappear one night.
Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь.
Disappeared?
Исчез?
— Santa Claus has disappeared.
— Дед Мороз исчез.
Показать ещё примеры для «исчез»...
advertisement

disappearedисчезает

Appear! Disappear!
Появляется исчезает.
When that one leaves, he disappears, gets lost in the street.
Когда он один уходит, то исчезает, теряется на улицах.
Goes up walls, over roofs, down through the skylights, leaves no clue and then disappears in the night.
Взбирается по крышам и стенам и исчезает, не оставляя улик.
The things that spell San Francisco to me are disappearing fast.
Все то, что для меня составляет его суть, быстро исчезает.
The food disappears.
Ведь еда исчезает.
Показать ещё примеры для «исчезает»...
advertisement

disappearedпропал

— Robert has disappeared.
— Роберт пропал.
Disappeared?
Пропал?
Sorgues disappeared.
Сорг пропал.
Colonel Creighton was very angry when you disappeared.
Полковник Крайтон был очень зол, когда ты пропал.
Did it disappear in the grass?
Пропал в траве?
Показать ещё примеры для «пропал»...
advertisement

disappearedисчезновения

No, no, this was after she disappeared.
Нет, нет, это было после ее исчезновения.
What was he wearing the day he disappeared?
Итак, как он был одет в день исчезновения?
The neighbors found you after your mother disappeared.
Соседи нашли тебя, после исчезновения матери.
Why has he decided to disappear?
И в чем причина его исчезновения?
His history begins almost to the day where Kodos disappeared.
Его история начинается практически в день исчезновения Кодоса.
Показать ещё примеры для «исчезновения»...

disappearedпропадают

All that gaga about that body disappearing....
Неужто все так тупы и не замечают, что тела пропадают...
Those tracks have disappeared.
Здесь следы пропадают.
In your farm chairs disappear in mysterious ways.
В Вашем хозяйстве стулья пропадают самым таинственным образом.
There are thousands of honest, decent men who simply disappear every year.
Каждый год пропадают тысячи честных, порядочных людей.
I always take care, because with all those who arrive in the square, the tomatoes disappear.
Я беспокоюсь только потому, что из-за тех, кто тут шатается по площади, пропадают помидоры.
Показать ещё примеры для «пропадают»...

disappearedиспарился

I wanted to disappear so bad.
Мне было так плохо, что я хотел испариться.
We could disappear, Carla.
Мы можем испариться, Карла.
That's fantastic, it couldn't disappear into thin air.
Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!
He can't just disappear.
Не мог же он испариться.
Disappeared!
Исчез. Испарился!
Показать ещё примеры для «испарился»...

disappearedскрылся

So that when he collapsed, it also disappeared down the hole!
Так что, когда Холидей упал, тот также скрылся в отверстии!
My faithful targ, ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу.
The murderer then robbed Starr of his valuables, and disappeared unseen into the night.
Убийца обчистил его карманы и скрылся под покровом ночи. — Когда произошло убийство?
Why didn't you disappear?
Почему не скрылся?
Their plane immediately disappeared from the radar screens/
Их самолет сразу скрылся с экранов локаторов.
Показать ещё примеры для «скрылся»...

disappearedраствориться

Disappeared into thin air.
Растворился в воздухе.
Disappeared into thin air vaporized like the nips at Nagasaki. Gone now.
Словно в воздухе растворился, как японцы в Нагасаки.
And disappears into thin air.
И растворился в воздухе.
Like in between the car and the door of the Peter's place, he disappeared in the rain.
Будто он растворился в дожде где-то между машиной и квартирой Питера.
To disappear amidst Milan's masses instead of coming to this silent black city.
Раствориться в миланских толпах, вместо того чтоб ехать в этот молчаливый темный город.
Показать ещё примеры для «раствориться»...

disappearedпросто исчез

In the first few winters, many of the young and old disappear from Britain.
В первые несколько зим, много детей и стариков просто исчезли.
They disappeared.
Они просто исчезли.
It is almost as if our greater souls have been disappearing.
Будь-то бы наши лушие души просто исчезли.
He disappears.
Он просто исчезнет.
I work my butt off for no money and if it goes well, my client disappears.
К тому же, если все удастся, моя клиентка просто исчезнет.
Показать ещё примеры для «просто исчез»...

disappearedуйти

Disappeared from this world so easily.
Ушла из этого мира так просто.
I had her disappear.
Она от меня ушла.
As you know, Dr. Evil has escaped in his rocket... which has disappeared from our tracking system.
Как ты знаешь, Доктор Зло сбежал на своей ракете... которая ушла от наших следящих систем.
I don't want you to disappear from my life.
Я не хочу, что бы ты ушла из моей жизни.
When he was a boy he would disappear for days into the mountains.
Когда он был мальчиком, он мог на несколько дней уйти в горы.
Показать ещё примеры для «уйти»...