so high — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so high»

so highтак высоко

Well boys, you must have had trouble getting it up so high.
Мальчики, наверно вам было нелегко поставить ее так высоко.
She came out of some bushes and jumped so high... that I thought it was a partridge.
Она выскочила из-за кустов и так высоко прыгнула, что я подумал, что это куропатка.
Climb so high!
Подняться так высоко!
Why are they so high up?
А почему они так высоко поставлены?
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight of the surrounding atmosphere.
Давление так высоко, что ранние зонды «Венеры» были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы.
Показать ещё примеры для «так высоко»...
advertisement

so highпод кайфом

You were so high.
Ты была под кайфом.
I was so high.
Я был под кайфом.
She's so high.
Она под кайфом.
— No. I'm just... it's my endorphins, 'cause I'm just, like, so high on endorphins.
Я просто... это мои эндорфины, потому что я как будто под кайфом от эндорфинов.
I'd be crying too if I wasn't so high.
Я бы тоже заплакал, если бы не был под кайфом.
Показать ещё примеры для «под кайфом»...
advertisement

so highнастолько высок

No... but... I was standing at the urinal, and it was so high...
Я стоял возле писсуара, и он был настолько высок...
In fact, their levels were so high that the only possible explanation could be that the parasites were injected directly.
Фактически, их уровень настолько высок, что единственное возможное объяснение что паразитов, скорее всего, вводили напрямую.
Demand has been so high that we have a waiting list a mile long.
Спрос настолько высок, что очередь очень большая.
The refractive index of the material... is so high that it actually absorbs light and doesn't allow it to escape.
Рефракционный показатель материала... Настолько высок, что он действительно поглощает свет, и не даёт ему выйти.
I'm really excited for the knockouts, but the competition is so high this year.
Я очень переживаю по поводу Нокаутов, но уровень соревнования настолько высок в этом году.
Показать ещё примеры для «настолько высок»...
advertisement

so highтакой высоты

Falling from so high.
Падение с такой высоты...
I saw it once. It was about... so high.
Вот такой высоты.
You jumped from so high!
Ты прыгнул с такой высоты!
It was so high... I could see the autobahn.
С такой высоты даже видна автострада.
I'm curious to see the city from so high up.
Мне интересно посмотреть на город с такой высоты.
Показать ещё примеры для «такой высоты»...

so highстоль высоко

If she had not had to look up so high, what might have been the stimulating effect upon her liver?
Если ей не приходилось поднимать взгляд столь высоко, что могло быть стимулом для её жизни?
Here, local people say that the vultures soar so high they can see into the future.
Здесь, по словам местных жителей, стервятники парят столь высоко, что могут заглядывать в будущее.
Why does the spider climb so high?
Но зачем паук взобрался столь высоко?
It is perplexing to me that the Ullians' ability to retrieve memory is so highly prized.
Меня очень озадачивает тот факт, что способность юлианцев к чтению памяти столь высоко ценится.
The tides will be so high that they will drown whole cities!
Приливы будут столь высоки, что затопят целые города!
Показать ещё примеры для «столь высоко»...

so highочень высоко

You put him up so high.
Вы подняли его очень высоко.
So... I have raised myself so high, but to have what I have, your son would be settling for something so far beneath him.
Значит, я поставил себя очень высоко, но иметь то, что имею я, для вашего сына будет гораздо ниже, чем он заслуживает.
The first hill's so high.
Очень высоко.
Just once, but I don't think you expected him to lift you so high.
— К сожалению, не много. Он не очень высоко тебя поднял.
I know. It's so high.
Я знаю Это очень высоко
Показать ещё примеры для «очень высоко»...

so highхорошо отзывалась

He speaks so highly of everyone he works with.
Он хорошо отзывался о всех, с кем работал.
She always spoke so highly of you.
Она всегда так хорошо о тебе отзывалась.
Particularly since Jill always speaks so highly of you.
Тем более что Джилл всегда так хорошо о вас отзывается.
Lissa speaks so highly of you.
Лиса так хорошо отзывалась о тебе.
Michael speaks so highly of you, I'd swear he was trying to make me jealous.
Майк так хорошо о тебе отзывается, как будто пытается заставить меня завидовать тебе.
Показать ещё примеры для «хорошо отзывалась»...

so highтак высокомерна

And I wouldn't be so high and mighty.
Я не была бы такой высокомерной и всезнающей.
Don't act so high and mighty, Alice.
Не будь такой высокомерной,Элис.
Or did you think that now you are so high and mighty someone like me does not count?
Или теперь ты так высокомерна, что кто-то вроде меня уже не считается?
— I beg your pardon? You, uh, were so high and mighty when I was boffing Graham.
Ты была так высокомерна, когда застукала нас с Грэмом.
— Oh, don't be so high and mighty.
— Не будь таким высокомерным.
Показать ещё примеры для «так высокомерна»...

so highтакого роста

So high, ugly... It was definitely you.
Такого роста, уродливый...
About is so high.
Она во-от такого роста.
Just so high.
Вот такого роста.
She's about so high... dark hair, big eyes.
Она примерно такого роста... темные волосы, большие глаза.
Ah! Well, there's someone in your audience today, just an ordinary kid, so high, sad eyes, look out for her, someone who loves to think about why the sky is blue and how bees can hover like helicopters,
Видишь ли, сегодня среди твоих зрителей сидит обычная девочка такого роста, с грустными глазами, присмотри за ней.
Показать ещё примеры для «такого роста»...

so highвысокого мнения

You think so highly of yourself.
Ты такого высокого мнения о себе.
I'm glad you think so highly of me.
Ты обо мне такого высокого мнения?
And why on earth do these idiots think so highly of you when you've done absolutely nothing for their lives except make it worse?
Совершенно непостижимо, почему эти идиоты о тебе такого высокого мнения, когда всё, что ты сделал для них — это испортил им жизнь?
My dear friend, I am delighted to hear such an honorable man speak so highly of me.
Мой дорогой друг, я рад слышать, что такой благородный человек такого высокого мнения обо мне.
Mom, you and I were getting along so well. I was thinking so highly of you.
Мам, мы с тобой так хорошо ладили, я был о тебе высокого мнения.
Показать ещё примеры для «высокого мнения»...