очень высоко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень высоко»

очень высокоvery high

Очень высокие моральные устои.
Very high morals. Very broad shoulders.
Альпы — очень высокие горы.
The Alps are very high mountains.
Очень высокое?
Very high?
Арендная плата, должно быть, очень высока.
Rent must be very high.
— А если Вы перестанете... то возненавидите себя и других. Вы взываете к Небесам... находите очень высокое окно... ключ... верёвку.
You cry to Heaven... find a very high window... a well... a rope.
Показать ещё примеры для «very high»...
advertisement

очень высокоhigh

Ты ошибаешься! У меня очень высокие принципы! В колонну!
I have high standards!
Голодный Лис, гасконец-нормандец, вдруг очень высоко, где не достать,.. ...увидел спелый виноград и аппетитный женский зад.
Some Gascon fox, or Norman perhaps, starving saw, high on a trellis, bunches of... ripe-looking grapes and buttocks of gilded dames.
— Дневной уход? Дневной уход, где я оставляла дочь, и была учительницей... То есть стандарты очень высокие.
The day care where I send my daughter — and I was a teacher — standards are high.
Очень высокими.
Sky high.
И из-за того, что она очень полная, у неё очень высокое давление...
She has high blood pressure due to her fatness...
Показать ещё примеры для «high»...
advertisement

очень высокоvery tall

Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос.
Very tall! Very slim! A dark complexion...
Вы, должно быть, очень высокий.
You must be very tall.
Очень большая, здоровая и очень высокая.
Very large, very tall.
Но та лестница была очень высокой.
But it was a very tall ladder.
Высокий. Очень высокий.
Very tall.
Показать ещё примеры для «very tall»...
advertisement

очень высокоreally high

— Парень с очень высоким голосом.
— The guy with the really high voice.
Только тому, что пули бесполезны против человека который может очень высоко пнуть.
Only that bullets are useless against a man who can kick really high.
Один друг, очень высокого положения.
One friend in a really high place.
Да, однажды ночью у нее была очень высокая температура.
CLAUDIA (sighs): Uh, well, the other night she ran a really high fever.
Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост.
So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail.
Показать ещё примеры для «really high»...

очень высокоreally tall

Очень высокий человек?
Really tall? — No!
— Как он выглядит? Очень высокий, носит армейскую куртку, похож на... — Лохматый.
Um... really tall, wears an Army jacket, kind of... uh hairy.
Очень высокий.
Really tall.
— Да, она была очень высокая.
— Yep, she was really tall.
В Нью Йорке есть очень высокие здания, да?
New York has really tall buildings, right?
Показать ещё примеры для «really tall»...

очень высокоvery

Да. От очень высокого гостя ...
In fact, a very distinguished guest...
Для этого они должны обладать очень высокой энергией и, фактически, двигаться почти со скоростью света.
To do this, they have to be very energetic and in fact they are traveling almost at the speed of light.
— Не очень высокая. 168.
— Not very.
С высокими доходами, очень высокими, я ищу одного конкретного.
High earners, very, I look for one in particular.
Очень высокого.
Very.
Показать ещё примеры для «very»...

очень высокоtoo high

Уровень воды был очень высок.
The river was too high.
— Уильям, ты очень высоко целишься.
— William, you aim too high.
Но не очень высоко, окей?
But not too high, okay?
Не очень высоко, Карл.
Not too high Karl. Not too high.
Да, но ограда очень высокая, а ворот нет.
Yes, but the wall's too high and there's no door.
Показать ещё примеры для «too high»...

очень высокоextremely high

И когда в 1956 году Венера была впервые исследована радиотелескопом, было обнаружено, что планета излучает радиоволны, словно бы на ней была очень высокая температура.
And when, in 1956 Venus was, for the first time, observed by a radio telescope the planet was discovered to be emitting radio waves as if it were at an extremely high temperature.
Дальние сенсоры засели очень высокий уровень нейтринного излучения, сопровождаемый пульсирующим гравитонным потоком, примерно в трёх световых годах отсюда.
Long-range sensors are detecting extremely high neutrino emissions accompanied by intermittent graviton flux approximately three light-years away.
Очевидно, у него должна была быть очень высокая температура, которую Силверлейк должен был заметить, когда заходил в 10 часов.
So he should have an extremely high temperature which Silverlake should have noted when he checked on him at 10pm.
Сканирование её мозга показывает, что внутричерепное давление очень высокое.
Her scans indicate that the pressure in her brain is extremely high.
Проявляется очень высокая степень интеграции.
Demonstrates extremely high integration.
Показать ещё примеры для «extremely high»...

очень высокоso tall

Очень высокий.
So tall.
А у меня длинные, потому что я очень высокая.
I need them because I'm so tall, you know.
Я только найду пару туфель, которые не очень высоки.
Well, let me just go find a pair of shoes that aren't so tall.
— Да, сэр, я просто, она очень высокая, а я...
Sir, I did, it's just, it's so tall and I'm so...
Он был из тех, кто очень высоко ценит себя.
He was tall thoughts about themselves.
Показать ещё примеры для «so tall»...

очень высокоspeaks very highly

Он очень, очень высоко оценивает любовь с первого взгляда.
He speaks very highly of love at first sight.
— Джен очень высокого мнения о тебе.
— Jen speaks very highly of you.
Родерик очень высокого мнения о тебе.
Roderick speaks very highly of you.
Наш общий друг очень высокого мнения о вас.
Our mutual friend speaks very highly of you.
У вас впечатляющий процент раскрытых дел, и ваш шеф очень высокого мнения о вас.
You have an impressive success rating, and your supervisor speaks very highly of you.
Показать ещё примеры для «speaks very highly»...