too high — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «too high»

«Too high» на русский язык переводится как «слишком высоко».

Варианты перевода словосочетания «too high»

too highслишком высоко

The bullet holes are too high.
Отверстие от пули слишком высоко.
So when your hand comes up... the gun clears the holster without coming up too high, see?
Так, чтобы когда ты схватишься за неё,.. ..пистолет не пришлось вынимать из кобуры слишком высоко, понятно?
Too low. Too high.
Слишком высоко.
When you fly too high, you may end up falling.
Если вы поднимитесь слишком высоко, то можете больно упасть.
And always so drunk that he refused to work on any building too high to fall from.
И всегда так пьян, что отказывался работать там, откуда было слишком высоко падать.
Показать ещё примеры для «слишком высоко»...
advertisement

too highвысоко

Man, this is way too high.
Чёрт! Высоко.
The books were just too high, and then everything was bad.
Книги просто были так высоко, а потом получилось нехорошо.
I think the Russians feel my profile is too high.
Думаю, русские высоко ценят меня.
Is not neither too high, neither too low and good the view.
Не высоко, не низко, и вид хороший.
The pots are too high and I hurt my back.
Горшки так высоко, а у меня спина больная.
Показать ещё примеры для «высоко»...
advertisement

too highслишком велик

The money was right, but the risk was too high.
Деньги были как на ладони, но риск был слишком велик.
The risk is too high.
Риск слишком велик.
But the risk is too high and the timeline too short.
Слишком велик риск и слишком мало времени.
With everyone packing a camera, the risk is too high.
У каждого есть камера и риск слишком велик.
It's too high a risk.
Р иск слишком велик.
Показать ещё примеры для «слишком велик»...
advertisement

too highслишком

Too high a price for so little.
Не слишком ли много?
And so it came to Ianto and Davy, the best workers in the colliery, but too highly paid to compete with poorer, more desperate men.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
He drinks too much and plays for too high stakes.
Это означает, что он слишком много пьет и слишком много ставит.
Too high for the clearance.
Слишком небольшой зазор.
In order to comply with all your commerce laws we have had to pay a series of taxes and fees that have made the costs too high.
Чтобы соблюдать все ваши законы о торговле, мы должны были заплатить ряд налогов и пошлин, а это слишком сильно увеличило наши затраты.
Показать ещё примеры для «слишком»...

too highочень высоко

— William, you aim too high.
— Уильям, ты очень высоко целишься.
But not too high, okay?
Но не очень высоко, окей?
It was too dark and it was too high up.
Было очень темно и очень высоко.
— l can't, it's too high.
— Боюсь, очень высоко!
And they're too high.
Они стоят очень высоко.
Показать ещё примеры для «очень высоко»...

too highслишком много

A seven percent rake-off is too high.
Ваши 70% комиссионных — это слишком много.
My numbers are getting too high.
У меня слишком много номеров.
Too high or too low?
Слишком много или слишком мало?
Let me guess, they are too high.
Позволь догадаться. Они требуют слишком много.
Far too high to drive safely.
Слишком много для безопасного вождения.
Показать ещё примеры для «слишком много»...

too highслишком дорого

Too high for me.
Слишком дорого для меня.
The price is too high.
Она мне достается слишком дорого.
The city was Dutch then and they were expecting an attack from the English in New England so they built a wall for protection but the bids from the private contractors were too high, so the people built it themselves.
И они опасались нападения англичан из Новой Англии. Поэтому они решили построить стену для защиты. Но нанять строителей со стороны было слишком дорого.
I want to live long enough to see them cut off your head and put it on a pike as a warning to next generations that some favors come with too high a price.
Мне бы хотелось дожить до момента, когда вам отрубят голову и насадят ее на кол как предупреждение потомкам, что бывают одолжения, которые стоят слишком дорого.
Too high.
Слишком дорого.
Показать ещё примеры для «слишком дорого»...

too highслишком сильно

Winds are too high.
Нет, ветер слишком сильный.
Maybe I had the flame too high?
Может быть я сделала слишком сильный огонь?
— The flames are too high.
— Огонь слишком сильный.
Apparently they shut the turbines off if the wind speeds are too high.
Оказывается, турбины отключают, если ветер слишком сильный.
You swing it too high, too fast, it takes your whole fucking head of man.
Махнёшь слишком сильно, слишком быстро — и можно ваще башку снести.
Показать ещё примеры для «слишком сильно»...

too highвелика

— No story too high or low.
— Сюжеты большие и маленькие.
Whatever happens, don't get carried away and bid too high.
Что бы ни случилось, не увлекайся и не делай большие ставки.
They had risen too high and the dance of joy? arem in the air It was too large to maintain some mem?
А радость от танца был так велика, что дети уже позабыли о своей деревушке и людях, которые их любят.
The price is too high.
Велика цена.
Maybe you've considered gold, but the commissions were just too high.
Может, вы думали о золоте, но вас отпугнула большая комиссия.
Показать ещё примеры для «велика»...

too highповышенном

A wonderful technological advancement that assures that diabetics are alerted when their blood sugar is too low or too high.
Технологический прогресс помогает диабетикам получать оповещения о пониженном или повышенном сахаре.
It's when the pressure gets too high That problems really occur.
Но настоящие проблемы начинаются при повышенном давлении...
Well, it's never too high when Dr. Hardy takes it.
Когда доктор Хардли мерил, никогда повышенным не было.
My blood pressure's too high.
Давление повышено.
Gays are considered to be too high of a risk.
Геи считаются группой повышенного риска.
Показать ещё примеры для «повышенном»...