слишком высоко — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «слишком высоко»

«Слишком высоко» на английский язык переводится как «too high».

Варианты перевода словосочетания «слишком высоко»

слишком высокоtoo high

Отверстие от пули слишком высоко.
The bullet holes are too high.
Твои скулы слишком высокие.
Your cheekbones are too high.
Если вы поднимитесь слишком высоко, то можете больно упасть.
When you fly too high, you may end up falling.
И всегда так пьян, что отказывался работать там, откуда было слишком высоко падать.
And always so drunk that he refused to work on any building too high to fall from.
Эти идиоты из ядерного реактора подняли энергию слишком высоко.
Those idiots at the nuclear reactor boosted the power too high.
Показать ещё примеры для «too high»...
advertisement

слишком высокоtoo tall

Слишком молод, слишком стар, слишком невысокий, слишком высокий.
Too young, too old, too short, too tall.
Не слишком высокий.
Not too tall.
Слишком высокие, слишком низкие, слишком темные, слишком светлые!
Too tall, too short, too dark, too light!
Близко, но слишком высок.
Close, but too tall.
— А этот слишком высокий.
But this one is too tall.
Показать ещё примеры для «too tall»...
advertisement

слишком высокоhigh

В вашем теле слишком высокий уровень радиации.
You have a high level of radioactivity.
У вас слишком высокий моральный уровень, вы тормозите меня.
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently.
Вы, мужчины, слишком высокого мнения о себе!
You men have such high opinion of yourselves.
Это слишком высоко!
That was high!
Его популярность по-прежнему не слишком высока, в отличие от вашей.
His unfavorables are still high. Yours are still not.
Показать ещё примеры для «high»...
advertisement

слишком высокоway too high

Ненавижу деревья. Слишком высоко.
Way too high.
Он поднимал карты слишком высоко.
He was lifting his hole card way too high.
Слишком высокий.
Way too high.
С тех пор как Эмма установила планку слишком высоко.
Since Emma set the bar way too high.
У тебя слишком высокие запросы.
You are way too high maintenance.
Показать ещё примеры для «way too high»...

слишком высокоtoo

Слишком высоко для меня.
Too good for me.
Температура ядра слишком высока, размер слишком велик,... и там уже были разумные жизненные формы.
The core temperature was too warm, the size was too large, and there were intelligent life forms already present.
Слишком высоко метишь, но я согласен, что нам нужно убираться из Доджа.
Too high-profile. But we need to get out.
Если температура воды станет слишком высокой, то коралловый риф обесцветится и погибнет.
If sea water gets too warm, coral reefs bleach white and die.
Чуть выше ростом — будет слишком высоко.
A fraction of an inch taller would be too tall. A fraction of an inch shorter would be too short.
Показать ещё примеры для «too»...

слишком высокоit's too high

Слишком высоко.
It's too high.
Слишком высоко...
It's too high.
Показания слишком высоки.
It's too high.
Слишком высоко.
it's too high.
Сначала слишком высоко, а теперь слишком низко?
First it's too high. Now it's too low?
Показать ещё примеры для «it's too high»...

слишком высокоtoo much

Ты слишком высоко обо мне думаешь.
You give me too much credit.
У вас слишком высокая самооценка.
You got too much self esteem.
Ты слишком высокого мнения обо мне.
You give me too much credit.
Ма, давление было слишком высокое.
Ma, the pressure was too much.
Знаете, я слишком высоко себя ценю, чтоб повестись на её попытку сыграть на чувстве вины.
You know, I have too much self-esteem to let this girl guilt me into getting back together with her.
Показать ещё примеры для «too much»...

слишком высокоvery high

Там слишком высокая стена.
That wall is very high, man.
— Ты просто хочешь очистить свою совесть, чтобы почувствовать себя лучше, но за это придется заплатить слишком высокую цену.
— You just wanna clear your conscience to make yourself feel better, but that comes at a very high price.
Ты слишком высокого мнения о своём умении целоваться.
You have a very high opinion on your kissing skills.
Её правительственные полномочия забрались слишком высоко.
Her government clearances go very high.
Ты подняла планку слишком высоко, Свон.
You raised the bar very high, Swan.
Показать ещё примеры для «very high»...

слишком высокоhigh stakes

Ставки были слишком высоки.
The stakes were so high.
Не мог вам доверять, ставки слишком высоки.
I couldn't trust you to be cool when the stakes were so high.
Может потому, что ставки слишком высоки.
It must be because the stakes are so high.
Просто ставки слишком высоки.
It's just the stakes are so high.
Ставки слишком высоки, и ты знаешь это.
This is a high stakes game, you know it.
Показать ещё примеры для «high stakes»...

слишком высокоtoo big

А моё пламя сияет слишком высоко и слишком ярко для этого.
My flames always burned too big and too bright for that.
Тому нужна защита, а твой план это слишком высокий риск.
Tom needs to be protected, and your plan is too big a risk.
Какой элемент периодической таблицы, на ваш взгляд, слишком высокого мнения о себе?
Which element on the periodic table do you feel is too big for its britches?
Оно слишком высокое.
IT'S TOO BIG.
— У нее слишком высокий лоб?
— Her forehead's too big?
Показать ещё примеры для «too big»...