too big — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too big»

too bigслишком большой

The area you work in is too big for you...
Этот район слишком большой для вас. Столько беготни!
The ship is too big.
Корабль слишком большой.
This house is too big for you.
Но дом слишком большой для вас!
But this house is too big.
Но дом и вправду слишком большой!
Too big to be human.
Слишком большой для человека.
Показать ещё примеры для «слишком большой»...
advertisement

too bigбольшой

— Is it too big for you?
— Он не большой для тебя?
Putting an impostor on my team is too big a risk.
Включить в мою команду чужака — большой риск.
Is too big.
Большой.
The world is too big, mom.
Мир такой большой, мам.
Why would it be too big a step?
Почему ты думаешь, что это большой шаг?
Показать ещё примеры для «большой»...
advertisement

too bigслишком

Oh, they are too big, kid.
Нет, они слишком тяжелы для нас.
When they got too big, they were flushed down the toilet.
К огда они слишком вырастали, их спускали в унитаз.
If Earth and Psi Corps really are working with the Shadows, this is too big.
— Если Земля и Пси-корпус работают с Тенями, это для нас слишком.
If you grow too big too fast people will go after you.
Если ты сделаешь это слишком быстро, то станешь мишенью.
This is far too big for the likes of us.
Всё это слишком, для таких как мы.
Показать ещё примеры для «слишком»...
advertisement

too bigслишком много

Number of infected is too big for just two of us.
Зараженных слишком много для нас двоих.
Too big a sacrifice.
Слишком много для жертвы.
But this is all too big now.
Слишком много всего.
Too big a population and too few people had heard them speak to know if it was accurate.
Слишком много народа, и всего несколько человек, которые могли бы оценить степень подражания.
I was like, "This is too much, too fast, too big.
И я подумал: "Это слишком — слишком быстро, слишком много.
Показать ещё примеры для «слишком много»...

too bigслишком крупный

Too big, too soon.
Слишком крупный, слишком рано.
Too big to ignore.
Слишком крупный, чтобы не заметить.
Not too big, not too small.
Не слишком крупный, не слишком маленький.
Because you're too big.
Потому что.. Ты слишком крупный Ты не поместишься в лодку
It's too big for that entry wound.
Слишком крупный для такой раны.
Показать ещё примеры для «слишком крупный»...

too bigочень большой

— Is the padlock too big? — What?
— А правда, что замок очень большой?
Too big.
Очень большой.
Not too big.
Только не очень большой.
I mean, maybe New York's just too big a town.
Я имею в виду, может Нью-Йорк просто очень большой город.
She says it's too big.
Она говорит, он очень большой.
Показать ещё примеры для «очень большой»...

too bigслишком круто

Too big to fail.
Слишком крут, чтобы облажаться.
You're too big for money now?
Слишком крут, чтобы брать деньги?
Okay, but she better look good, because you see all this? It's too big to fail.
Но лучше, чтобы она оказалась красоткой, потому что я слишком крут для неудач.
Nah, he would never do it. He's way too big.
— Нет, он не пойдет — слишком крут.
This is too big for you.
Это слишком круто для вас.
Показать ещё примеры для «слишком круто»...

too bigогромные

Maybe the house was too big so she went insane?
Может потому что дом огромный, она и сошла с ума?
Boros is too big It's crawlin' with Alliance They could be waiting for us
Борос огромный. Там кишмя кишат силы Альянса. Они могут поджидать нас.
Big prize, but not too big, because they did take out their own appendixes and they're being punished and you think they're not even qualified to hold a clamp. So...
Но не огромный, ведь они пытались вытащить свои аппендиксы я понимаю, что они все еще наказаны и вы уверены, что они не способны даже зажим удержать у вас есть такой приз на примете?
It's too big.
Порт огромный.
My balls are too big.
Сказал натянуть его. Но у меня яйца огромные.
Показать ещё примеры для «огромные»...

too bigвеликоват

Maybe a little too big.
Великоват.
This might be a little too big for practical purposes.
Но для практических целей он великоват.
No, too big.
Нет великоват.
Raquel, accept that this house is too big for you.
Ракель, ну признай, что этот дом великоват для тебя.
It seems a tad too big?
Кажется, костюм великоват.
Показать ещё примеры для «великоват»...

too bigслишком сильно

It takes too big a knock.
Слишком сильно приходится стучать.
Flip. That's too big.
Слишком сильно.
That's too big.
Слишком сильно.
If it's too big, you throttle them, or the outie becomes an innie.
Если нажмешь слишком сильно, то задушишь их, или внешнее станет внутренним.
Do you think it'll make too big a bang?
А ты не думаешь, что взорвется слишком сильно?
Показать ещё примеры для «слишком сильно»...