слишком — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слишком»

На английский язык «слишком» переводится как «too».

Варианты перевода слова «слишком»

слишкомtoo

Я слишком надавил.
I pushed him too hard.
Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
It must have been too close to the ice for too long.
Это слишком...?
Is this too... ?
Это для нас слишком дорого.
This is too expensive for us.
Я слишком слаба, чтобы его кормить.
I am too weak to feed him.
Показать ещё примеры для «too»...
advertisement

слишкомtoo much

Красная дорожка — это слишком.
Red carpet is too much.
Я слишком его люблю.
I love him too much.
Ты бы пошла с ней? Или это слишком ответственное дело?
Or would that be too much of a responsibility?
Но половина — это слишком.
But half is too much.
Нет, это слишком.
No, this is too much.
Показать ещё примеры для «too much»...
advertisement

слишкомvery

Было бы слишком хорошо, чтобы всё обошлось легко.
It would be very well if it could all be managed so easily.
Там слишком суровые нравы.
Ooh, very rough there, miss.
Слишком лёгкая.
Very light!
Или ты считаешь это слишком личным вопросом?
Or perhaps you consider that a very personal question.
Не слишком приятные о том, кого я знал.
Not very pretty, about someone I once met up with.
Показать ещё примеры для «very»...
advertisement

слишкомmuch

И тот факт, что я люблю тебя довольно сильно, слишком сильно.
And the fact that I love you so very, very much.
Тебе не слишком больно?
— Did it hurt you much?
Не слишком красивая история.
Not much of a story.
Но если хочеш знать мое мнение, то ты должен быть более толерантным и не придавать этому слишком большого значения.
But, if you want my opinion, you should be tolerant and not give it much importance.
Ну, это слишком для Южной Америки.
Well, so much for South America.
Показать ещё примеры для «much»...

слишкомfar too

Слишком силен.
Far too strong.
— Ты выглядишь слишком красивой по утрам.
— You look far too pretty in the mornings.
Их слишком много в мире.
There are far too many in the world.
То, что скажут о нас, имеет слишком большое значение.
The world and what it will say matter far too much.
Слишком уж разговорчивая.
She had far too much to say for herself.
Показать ещё примеры для «far too»...

слишкомlittle too

Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе.
You just made that trip from goats to grapes a little too quickly.
Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда... слишком очевидны.
Not quite as hot as a prairie fire, but there. Sometimes a little too obvious.
Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище.
At times, your sense of humour is a little too malicious, chum.
Выстрелила слишком низко.
Shot a little too low.
Думаю, что они пытались. Только я был слишком глуп, чтобы это понять.
I guess they tried to, only I was a little too dumb to understand.
Показать ещё примеры для «little too»...

слишкомlittle

Мне кажется, всё это слишком быстро.
It just, it seems a little soon.
Яйца, возможно, слишком крутые...
The eggs may be a little hardboiled...
Славная битва... хоть и не слишком способствует путешествиям.
A fine fight, sir. But a little inconvenient for travel.
Я это слишком поздно понял.
I found it out a little late.
Вероятно, это произошло слишком быстро.
Perhaps it was a little fast.
Показать ещё примеры для «little»...

слишкомenough

Просто слишком долго идет проверка. Может виски или ещё что?
Just long enough for the examination, like whiskey or something?
Я слишком хорошо знаю театр, еще с детства.
I got enough of it long before I understood what it was.
Слишком трудно было уехать.
It was tough enough to leave.
Разве сейчас слишком жарко, чтобы сгореть?
Is it hot enough to blister?
Слишком мало людей берут время, чтобы подумать.
— Not enough people take time to think.
Показать ещё примеры для «enough»...

слишкомlot

Он слишком много взял на себя.
Took a lot upon himself to protect me.
— Вы слишком много знаете, леди.
You know an awful lot, lady.
Слишком много случилось одновременно.
You could write a lot about it if you could get it judt right.
Вы задаёте слишком личные вопросы.
— You ask an awful lot of questions.
То есть слишком много.
As a matter of fact, quite a lot of them.
Показать ещё примеры для «lot»...

слишкомit's too

Слишком высоко.
It's too high.
Слишком много мороки.
It's too much trouble.
— И сократите, слишком длинно. — Да, сэр.
— Cut it down it's too long.
Слишком скоро!
It's too soon!
Нет, слишком стремительное.
No, it's too fast.
Показать ещё примеры для «it's too»...