too much — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «too much»

/tuː mʌʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «too much»

На русский язык «too much» переводится как «слишком много» или «чрезмерно».

Пример. She spends too much time on her phone. // Она проводит слишком много времени у своего телефона.

Варианты перевода словосочетания «too much»

too muchслишком много

Gee, Dot, you sleep too much.
— Дот, ты слишком много спишь.
But you spend too much money on me.
Но ты тратишь на меня слишком много.
You waste too much trying to keep this place too warm.
Ты используешь слишком много, чтобы хорошо протопить дом.
Too much blue in crimson.
— Но в малиновой слишком много синего.
Too much moonlight.
Слишком много лунного света.
Показать ещё примеры для «слишком много»...
advertisement

too muchслишком

Red carpet is too much.
Красная дорожка — это слишком.
I love him too much.
Я слишком его люблю.
Or would that be too much of a responsibility?
Ты бы пошла с ней? Или это слишком ответственное дело?
But half is too much.
Но половина — это слишком.
You love me too much for that.
Нет, ты меня слишком любишь.
Показать ещё примеры для «слишком»...
advertisement

too muchмного

— Is that too much?
— Это много? — Нет.
No, he works too much.
Он много работает.
— You think too much. Tie him up!
Твоя беда в том, что ты много думаешь!
You talk too much, Eddie.
Ты много болтаешь, Эдди.
Too much talk.
Много разговоров.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

too muchслишком сильно

You love him too much to want to hurt him.
Вы слишком сильно его любите, чтобы причинить ему боль.
I loved Ethan too much.
Я любила Итана слишком сильно.
Not too much.
Не слишком сильно.
Try not to hate me too much.
Постарайся не слишком сильно ненавидеть меня.
He said he loved me too much.
Он сказал, что слишком сильно меня любит.
Показать ещё примеры для «слишком сильно»...

too muchуж слишком

This is too much.
Это уж слишком.
Oh, this is too much!
Это уж слишком! ..
I allowed for being delayed near the Japanese coast, but this was too much!
Я предполагал, что задержусь у берегов Японии, но это уж слишком!
Listen friend, this is too much. This is gross injustice.
Ну это уж слишком.
This is too much!
Это уж слишком !
Показать ещё примеры для «уж слишком»...

too muchочень

Tom says you were in too much of a hurry to stop and look at your dead partner.
Том говорит, что вы очень спешили, чтобы посмотреть на тело убитого партнера.
Not too much at the moment.
Не очень в данный момент.
You do not trust it too much.
— Не очень на это рассчитывайте.
Much too much mixed up.
Очень смешанная. Это совсем другое.
She reminds me too much of a geometry mistress.
Она мне очень напоминает знакомую преподавательницу геометрии.
Показать ещё примеры для «очень»...

too muchсильно

He was leaning across to wave to me must have turned too much and lost control of the car.
Он повернул прямо на меня... наверное сильно повернул и потерял контроль над автомобилем.
— But not too much.
— Но не сильно.
I think she misses Dad too much.
Думаю, она сильно скучает по папе.
Maybe he missed you too much and came back just to see you.
Может, он сильно скучал по тебе, и потому приехал.
I hope you don't change it too much.
Надеюсь, вы не будете его сильно менять.
Показать ещё примеры для «сильно»...

too muchслишком большой

Too much weight.
Слишком большой вес!
Her friends have stirred up too much trouble.
Друзья Сюзанны Симоне подняли слишком большой шум.
The rent will be too much.
Арендная плата будет слишком большой.
This is too much!
Слишком большой!
I mean, it is too much!
Ну, слишком большой!
Показать ещё примеры для «слишком большой»...

too muchбольше

There is 20 crowns too much.
Тут даже на 20 крон больше.
He is talking too much.
Слушай его больше.
It's just too much that difference.
Это больше, чем просто различие.
By the logic of our conversation, you're implying that I joke too much and therefore...
По логике разговора ты должен сказать мне, что я стал больше острить, и следовательно...
That's ten per cent too much
— Это на 10 процентов больше, чем тебе положено.
Показать ещё примеры для «больше»...

too muchлишнего

I fell asleep. Drank too much.
Кажется, я заснула, наверное, выпила лишнего.
And sometimes at the cafe... I drink a little too much.
Ну, а иногда... в бистро случается, что я выпью лишнего...
You have been drinking too much.
— Ты выпил лишнего.
Maybe I said too much.
Может, я наговорил лишнего.
He drank too much.
— Он выпил лишнего.
Показать ещё примеры для «лишнего»...