больше — перевод на английский
Быстрый перевод слова «больше»
На английский язык «больше» переводится как «more».
Варианты перевода слова «больше»
больше — more
За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
И чем больше они хотят войны, тем труднее мне прекратить эту войну.
And the more they want to fight, the harder it is for me to make them stop fighting.
У них действительно настоящая дружба, может что-то больше, приятно видеть их на экране вместе.
They have a really great friendship, possibly more, so it's great to see them on-screen together. Lydia!
Ты должна была довериться мне. Я доверяю тебе больше, чем кому-либо.
I trust you more than anyone!
Во втором сезоне на Дереке больше ответственности, он отвечает за эти три жизни, которые он, в каком-то смысле, создал.
In season two, Derek definitely has more responsibility, having to be in charge and responsible for these three lives that he's kind of, I guess, in a way created.
Показать ещё примеры для «more»...
больше — anymore
Я знаю, что он твой друг, но он и наш друг тоже. Он больше мне не друг, понял?
Look, he's not my friend anymore.
Ник не желает его больше видеть.
Nick doesn't want him anymore. Why would we hire a loser like you?
Он больше мне не друг.
He's not my friend anymore.
Больше нет кодекса.
Not anymore.
Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think his mentality is that that's better than letting something spiral out of control to where you can't contain it anymore. They're not here to scare us, okay?
Показать ещё примеры для «anymore»...
больше — no longer
Больше не буду занудным.
There will no longer be a boring person in the future.
Управляющий Ким больше не работает с вами?
Is Secretary Kim no longer with you?
Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.
I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world.
Я больше не хочу жить этой ужасной жизнью.
I no longer wish to live this horrid life.
И я больше ничего не буду требовать от тебя.
I no longer have any claim on you.
Показать ещё примеры для «no longer»...
больше — again
Чёрт возьми, Валенсия, знала бы ты, что значит иметь парочку монстров, как эти, ты бы никогда больше не захотела этого.
Oh, my gosh, Valencia, if you knew what went into having a pair of monsters like these, you would never think about getting them again.
И если кто-нибудь узнает, насколько я всё испортила, не станет со мной никогда больше разговаривать.
And if anyone knew how much I messed things up, uh, they might never talk to me again.
Я бы не делал больше попыток удрать, будь я на твоем месте.
I wouldn't try gettin' away again if I were you.
Мистер Адамс, я вынуждена просить вас, никогда больше не говорить с моей дочерью.
Mr. Adams, I must ask you never to speak to my daughter again. But, Mrs. Potter...
Он никогда меня больше не увидит.
He'll never see me again.
Показать ещё примеры для «again»...
больше — never
Никогда больше не заказывай напитки.
Never order drinks again.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.
Чтобы я больше тебя не видел!
Never show your face around me again!
Они теперь мне больше не поверят!
They'd never believe me now!
Я изобью Мака так, что он не сможет больше никогда шнырять вокруг моей жены!
I'd smash Mac so's he'd never come hanging around my wife again!
Показать ещё примеры для «never»...
больше — big
А вон там еще больше!
That's a bigger one over there!
Я — больше.
I'm bigger.
Вторая еще больше.
The second one's bigger.
Лучше сделайте всё на размер больше, а обмерить её мы сможем, как только протезы будут готовы.
You'll have to make them in bigger sizes, but we can measure her once she's wearing her appliances.
Дзэнта должен быть ещё больше?
So Zenta must be bigger.
Показать ещё примеры для «big»...
больше — good
Вообще-то мне нечем больше заняться.
I actually don't have anything better to do.
Думаю, мне больше понравилось кружевное, которое было в четверг.
Um, you know, I think I like the lacy one from Tuesday better.
Это потому, что я любила его старый нос больше.
Because I liked his old nose better. Yeah.
Мне и самому здесь больше нравится, с тех пор, как ты рядом.
Yeah, I like it better myself, since you've been around.
Я люблю тебя еще больше, чем ты думаешь.
I love you better than that.
Показать ещё примеры для «good»...
больше — else
Больше ничего не ел...
Wouldn't eat anything else...
Это касается только тебя, никого больше.
This isn't about anyone else but you.
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я...
— So if you don't need me for anything else, I'm...
Больше некого рисовать?
Can't you get anyone else to sit?
Но больше некуда бежать.
— But there's no place else to run.
Показать ещё примеры для «else»...
больше — won
Жители больше не будут говорить об этой могиле с костями.
The townspeople won't talk about that bone tomb any longer.
Если тебе дорога жизнь — что больше не помыслишь о Мусаси!
If you consider your life to be precious then swear here that you won't think about Musashi!
Я думаю только о том, что лучше для тебя, и больше не буду приносить шампанское на свидания.
I don't think anything, other than good for you, and I won't be bringing champagne on any future dates.
Я больше не услышу ничего сказанного тобой в его адрес.
I won't hear you say one word against him.
Меня называют Тэкси, потому что я больше не на чем не езжу.
They call me Taxi... because I won't ride in nothing else.
Показать ещё примеры для «won»...
больше — much
— Ничего, может когда-нибудь сделаешь для меня еще больше.
Maybe you do as much for me sometime.
Теперь же я ничего не желаю больше, чем разделить их, и не могу.
Now there is nothing I want so much as to share them, and I cannot.
Больше музыки!
Much music!
Я не хочу ничего больше, чем вас, дети, видеть здоровыми и счастливыми.
There isn't anything I... I want as much, unless it's that you children should be healthy and happy.
Он занят, не мог уделить мне больше времени.
He's busy, couldn't spare me much time.
Показать ещё примеры для «much»...