much — перевод на русский

/mʌʧ/

muchмного

You did say you made a lot of money, but that much?
но неужели так много?
Everytime she makes an attempt I lose so much of my energy.
Каждая ее попытка отнимает у меня много сил.
I cried so much.
Я так много плакала.
— I've been having so much sex.
— У меня было так много секса.
You know, guys, I feel like we're talking too much about Barry.
Знаете, мне кажется мы говорим слишком много о Барри.
Показать ещё примеры для «много»...

muchсколько

How much did you eat?
Сколько ты съел?
How much time do we have? They'll be gone an hour.
Сколько у нас времени?
They want to try to keep the relationship going as much as they can, but they know that it's going to be tricky because Allison's situation with her family. The Argents hunt werewolves.
Они хотят попытаться сохранить отношения на сколько смогут, но они знают, что это будет сложно из-за обстановки в семье Элисон.
Do you know how much I endured and starved because of you?
сколько голода и лишений я пережил из-за тебя?
Do you know how much I looked for you?
сколько я искал тебя?
Показать ещё примеры для «сколько»...

muchбольшое

Thank you so much for coming out.
Большое спасибо, что смогли придти.
— Thank you so much. I...
Большое вам спасибо.
Thanks so much, Mrs. Potter.
Спасибо большое, миссис Поттер.
Thank you so much
Спасибо вам большое
THANKS VERY MUCH.
Большое спасибо.
Показать ещё примеры для «большое»...

muchслишком

Red carpet is too much.
Красная дорожка — это слишком.
That's enough, this isn't much.
это уже слишком.
I love him too much.
Я слишком его люблю.
Do you think it's a bit much?
Думаешь, это слишком?
HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive.
Он – милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
Показать ещё примеры для «слишком»...

muchочень

His Majesty trusts father so much.
Его Величество очень доверяет тебе.
I think at that point I was very much aware that something very unusual is beginning to happen to me.
я думаю, в этот момент € очень хорошо осознал, что со мной начинает происходить что-то очень необычное.
I would very much like your cooperation on this.
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
I'm ever so much obliged to you, Mr. Hammer.
Я очень благодарен вам.
Are you very much afraid, Paul?
Ты очень боишься, Пауль?
Показать ещё примеры для «очень»...

muchсильно

Nick wouldn't like it very much.
Хочу так сильно, что даже разрешу тебе семь секунд целовать меня в щёчку.
I want you to tell the girls that I love them both very much...
Скажи им, что я очень сильно их люблю...
No matter how much you protect her--
Как бы сильно ты не оберегала её...
Don't worry about this too much.
Не волнуйтесь сильно по этому поводу.
People who love each other that much belong together, even in death.
Люди, так сильно любящие, должны быть вместе, даже в смерти.
Показать ещё примеры для «сильно»...

muchстолько

He always puts that much bleeding sauce on it.
Он вечно намазывает столько этого проклятого соуса.
I had so much rage.
Во мне было столько ярости.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Do you know how much I have suffered for you?
А я столько выстрадал из-за тебя!
And then to Wailing Wall I've read so much about in Jerusalem.
ѕотом в "ерусалиме увижу —тену плача, о которой столько читала.
Показать ещё примеры для «столько»...

muchлюблю

I love you so much!
Люблю тебя!
"Of course I love her very much..."
"Конечно же, я её очень люблю..."
OH, I LOVE YOU SO MUCH.
О, я так люблю тебя.
I love you so much it doesn't matter.
Я так тебя люблю, что это неважно.
Oh, I love you so much.
Я тебя так люблю!
Показать ещё примеры для «люблю»...

muchмало

You're not much to begin with... but I'll do my best.
Для начала вы мало что собой представляете... но я приложу все усилия.
I guess I don't get much of this.
Полагаю мне из этого мало что достанется.
This doesn't look much like the old 2nd Company.
Это мало похоже на старую 2-ую роту.
I'm not much to have left.
От меня уже мало что осталось.
Jekyll, we haven't much time, you know.
Джекилл, у нас мало времени.
Показать ещё примеры для «мало»...

muchгораздо

You'll do much better breathing in some air.
Будет гораздо полезнее подышать воздухом.
I think you'd work much better here at home.
ƒумаю, гораздо лучше у вас получитс€ работать дома.
YOU'RE A MUCH BETTER THIEF THAN YOU ARE A LIAR.
Ты гораздо лучший вор, чем лжец.
You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце.
Well, anyway, it's much better to be here in London.
Ладно, все равно гораздо лучше быть здесь, в Лондоне.
Показать ещё примеры для «гораздо»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я