много — перевод на английский

Быстрый перевод слова «много»

На английский язык слово «много» переводится как «many» или «a lot of».

Пример. На улице много людей. // There are a lot of people on the street.

Варианты перевода слова «много»

многоlot of

Здесь много денег.
That's a lot of money.
Не думаю, что много людей догадывались, что это Джексон.
I think not a lot of people expected him.
У него много власти.
He's one with a lot of power.
Там много людей?
Are there a lot of people?
Я приложил очень много усилий.
I've also used a lot of effort to get him to come to my side.
Показать ещё примеры для «lot of»...

многоmuch

У Ри Кан Сока не так много силы.
Ri Gang Seok doesn't have much strength.
Я так много плакала.
I cried so much.
Мне так много тебе нужно сказать...
I have so much to say...
Знаете, мне кажется мы говорим слишком много о Барри.
You know, guys, I feel like we're talking too much about Barry.
— Ты слишком много о себе думаешь.
— You assume too much!
Показать ещё примеры для «much»...

многоyear

Знаете ли, часто случается, что людей объявляют мертвыми, а они возвращаются к жизни и живут много лет.
Say, there's been lots of people that's been pronounced dead that came alive again and lived for years.
Его зовут Пьер. Я знаю его много лет.
His name is Pierre, I've known him for years.
Много лет тому.
Years ago.
Я ждал этого дня много лет.
I've waited for years. I love you.
Это первый раз за многие годы, когда я катаюсь верхом на спине.
This is the first time in years I've ridden piggyback.
Показать ещё примеры для «year»...

многоlong

Это не займет много времени?
It won't take long, right?
Прошло много времени с тех пор, как ты видела Кэндзи.
It's been a long time since you see Kenji.
Ну, как только я сорву банк, я пришлю за тобой, и это не займёт много времени.
Well, soon as I make my killing, I'll send for you, and that won't be long.
Я провел в управлении кинотеатров довольно много времени, поэтому могу сказать.
Boys, I've been managing picture theaters for a long time.
Но три месяца — это так много, Барк.
But three months isn't so long, Bark.
Показать ещё примеры для «long»...

многоplenty of

Я знаю еще много цифр.
I got a plenty of numbers left.
И помни, нужно много шовного материала.
And remember, plenty of suture material.
У вас много земли.
You've plenty of grounds.
У меня много времени, папа.
I have plenty of time, Dad.
Нет, денег у нас нет. Но нас много, все работящие хорошие люди.
No, we ain't got no money but there's plenty of us to work and we're all good men.
Показать ещё примеры для «plenty of»...

многоlot of people

Многим придётся наступить на ноги.
Now, there's gonna be a lot of people stepped on, Rocky...
Многие так думали до встречи с ним. — Прошу, дай. — Ладно.
I know a lot of people that never did anything till they met Walter Burns.
Многие живут в Бруклине, почему я не там?
A lot of people live in Brooklyn. Why couldn't I?
Много суеверных страхуются.
A lot of people are. That's funny, isn't it?
Многие говорят, что у них был идеальный медовый месяц.
A lot of people say it was the perfect honeymoon.
Показать ещё примеры для «lot of people»...

многоtoo much

Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много.
I was like blacked out, like I drank too much.
А кто-то посчитает, что и этого много.
Somebody else maybe think it's a too much.
Не пей много и не простудись.
Don't drink too much, and don't get a chill.
— Это много? — Нет.
— Is that too much?
Он много работает.
No, he works too much.
Показать ещё примеры для «too much»...

многоmany people

Неизмеримо лучше многих, кого можно встретить на корабле.
Far superior to many people one meets on boats.
Многие не проявили бы такого понимания.
Many people would not be so understanding.
Я знаю очень многих.
I know too many people.
Многие жильцы жалуются.
Many people in this building complain.
Я знаю, что у многих закончились сигареты.
I know so many people you'll run out of cigarettes.
Показать ещё примеры для «many people»...

многоtoo

А не много ли вам?
You're too greedy.
На это уйдет много времени.
It takes too long.
А много ль радостей ему доступно — Таких, каких бы каждый не имел, Коль пышность исключить?
And what have kings, that privates have not too, save ceremony?
Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?
Clarissa, i always say it doesn't pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga folk. Take you, clarissa. You call yourself a lady, but that doesn't necessarily mean that you are one, does it?
Это много или мало?
Too young or too old?
Показать ещё примеры для «too»...

многоmore

Между средневековой ведьмой и современной истеричкой мы обнаружим много общего.
And there are still more connections between the medieval witch and the modern hysterical person.
Там ещё много осталось.
There's more over there.
У него со средневековым маньяком будет очень много дел!
He'll deal with a mediaeval maniac more than he thinks!
Вероятно, у Вас таких много.
I bet they're not your best Sunday clothes. You probably have more.
Надо торопиться, здесь еще много анчоусов.
There are more anchovies where those came from.
Показать ещё примеры для «more»...