need to understand — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «need to understand»

«Нужно понять» или «необходимо понять».

Варианты перевода словосочетания «need to understand»

need to understandнужно понять

I need to understand what I did... to make you cheat. I just...
Мне нужно понять что я сделал что ты стала изменять.
We need to understand why he did this.
Нам нужно понять, почему он это сделал.
Stan,now more than ever you need to understand the importance of saving money.
Стен, сейчас тебе нужно понять важность экономии денег больше, чем когда-либо.
The most basic concept you need to understand is quantum superpositions.
Самое главное, что вам нужно понять это квантовая суперпозиция.
Sam, I need to understand. Does he know where Jack and Haley are?
Сэм, мне нужно понять он знает, где Джек и Хейли?
Показать ещё примеры для «нужно понять»...
advertisement

need to understandдолжен понять

I need to understand.
Я должен понять.
You need to understand what you are.
Ты должен понять, кто ты.
You need to understand, we were more than just luchadores.
Ты должен понять. Мы были больше, чем просто борцы.
— You need to understand...
— Ты должен понять...
Eric, you need to understand why you are being punished.
Эрик, ты должен понять, за что тебя наказывают.
Показать ещё примеры для «должен понять»...
advertisement

need to understandдолжны понять

They need to understand us.
Они должны понять нас.
People need to understand the seriousness of this illness and the bravery of the people who struggle with it!
— Люди должны понять всю серьезность этого заболевания! -И всю смелость людей, которые противостоят ему!
You kids need to understand that your new little fad is scary to some.
Вы, детки, должны понять, что ваша новая мода пугает многих.
No, Agent DiNozzo, what you need to understand is that I am very aware of who you are.
Нет, агент ДиНоззо, вот что вы должны понять: я очень хорошо знаю, кто вы такой.
We just need to understand what happened to Diana.
Мы просто должны понять, что случилось с Дианой.
Показать ещё примеры для «должны понять»...
advertisement

need to understandнадо понять

We need to understand each other, so that we can work together.
Нам надо понять друг друга, так, чтобы мы смогли вместе работать.
There are certain ground rules that you need to understand, Claire.
Есть некоторые основные правила, которые тебе надо понять, Клэр.
See, Marcus, you need to understand that pain is the only human process that is completely defined by the person experiencing it.
Видишь ли, Маркус, тебе надо понять, что боль — это единственный процесс, который определяется только человеком, который эту боль испытывает.
There are some things that you need to understand about Justin about the way that things were.
Есть кое-что, что вам надо понять о Джастине, о том, как всё происходило.
We need to understand what it is.
Надо понять, зачем именно.
Показать ещё примеры для «надо понять»...

need to understandдолжна понять

I need to understand.
— Я должна понять!
I need to understand.
Я должна понять.
I understand the realities of your job but you need to understand the realities of your pregnancy.
Я понимаю специфику твоей работы. но ты должна понять специфику беременности.
Leslie, you need to understand, we are heading for the most special place on earth.
Лесли, ты должна понять, мы едем в самое волшебное место на земле.
I need to understand what the hell is happening.
Я должна понять что черт возьми творится.
Показать ещё примеры для «должна понять»...

need to understandдолжны понимать

You need to understand his hopes and dreams.
Вы должны понимать его надежды и мечты.
I think the jury need to understand the extent of her expertise... Or the lack of it.
Я считаю, что присяжные должны понимать меру ее осведомленности... или отсутвия ее.
The people need to understand just how dangerous technology like this is.
Люди должны понимать, насколько опасна технология вроде этой.
But what you need to understand is that his mental state is a little bit fragile.
Но вы должны понимать, что его психика немного неуравновешенна.
You need to understand that what is happening to you is both a great opportunity and a great misfortune.
Вы должны понимать, мадам, что случившееся с вами — это большое счастье и большое горе.
Показать ещё примеры для «должны понимать»...

need to understandдолжен понимать

And if you make the cut, you need to understand the strike force is the most elite law-enforcement team in Texas, and we do not, under any circumstances... Cover each other in oil.
И если ты пройдешь, ты должен понимать, что спецназ это самое элитное правоохранительное подразделение в Техасе, и мы ни при каких условиях... не станем обмазывать друг друга маслом.
You know, anyone who rides with me needs to understand that.
Знаешь ли, любой, кто работает со мной, должен понимать это.
And anyone who works for me needs to understand that personnel files are private.
А любой, кто работает со мной, должен понимать, что личные дела сотрудников — конфиденциальная информация.
Then you need to understand the consequences of not testifying.
Тогда ты должен понимать последствия своего отказа от дачи показаний.
Rusty, you need to understand that option three would involve you going back out on the street.
Расти, ты должен понимать, что вариант три предусматривает твоё возвращение на улицу.
Показать ещё примеры для «должен понимать»...

need to understandхочу понять

I need to understand why.
Я хочу понять, почему.
What you did was wrong and I need to understand you.
То, что ты сделал — неправильно и я хочу понять тебя.
I just need to understand what happened.
Я просто хочу понять что произошло.
— I need to understand.
Да, я хочу понять.
I need to understand.
Я хочу понять.
Показать ещё примеры для «хочу понять»...

need to understandнужно понимать

To help her to a future, I need to understand her past.
Чтобы помочь ей в будущем, мне нужно понимать её прошлое.
You need to understand the situation here.
Тебе нужно понимать ситуацию.
You need to understand where you are here.
Тебе нужно понимать где ты находишься.
I don't need to understand.
Мне не нужно понимать.
You don't need to understand how Invigaron works, because somebody above you does.
Вам не нужно понимать, как работает «Инвигарон» потому кто-то сверху уже понял.
Показать ещё примеры для «нужно понимать»...

need to understandнадо понимать

Look, you don't need to understand.
Слушай, тебе и не надо понимать.
You don't need to understand a thing.
Тебе ничего не надо понимать.
No need to understand."
Не надо понимать."
You don't need to understand.
Тебе не надо понимать.
Maybe we don't need to understand anymore than that.
Может нам и не надо понимать больше чем это.
Показать ещё примеры для «надо понимать»...