должны понимать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны понимать»

должны пониматьhave to understand

Вы должны понимать, что Мирча не только мешает вам занять заслуженный трон, но также вызывает опасения определенными действиями.
You have to understand that Mircea is not only keeping you from your deserved throne, but also is disturbing some interests.
Вы должны понимать, Союз спешит, как может.
You have to understand, the Alliance is moving as quickly as it can.
Как бы мне хотелось сделать мир лучшим местом для твоего пробуждения... но... как бы ни тяжело было это принять, мы оба должны понимать, ....что даже моя сила защищать и приглядывать за тобой, имеет свои пределы.
I wish I could make the world a better place for you to wake up in, but, tough as it is to accept, we both have to understand that even my power to protect and watch over you has its limits.
Но в этой стране, мы должны понимать что это деликатный вопрос, ясно?
But in this country, we have to understand that it is a sensitive issue, okay?
Вы должны понимать, как это работает.
You have to understand how this works.
Показать ещё примеры для «have to understand»...
advertisement

должны пониматьmust understand

Вы должны понимать, Франциск, что ваша собственная преданность не вызывает никаких сомнений.
But you must understand, Francis, your own devotion is not in doubt.
Вы должны понимать дисциплину, уметь отдавать и исполнять приказы.
You must understand discipline, to be able to give and take orders.
Вы должны понимать, что Франко отличается.
You must understand that Franco is different.
Чтобы сохранить этот гостеприимный мир, мы должны понимать и ценить его.
To maintain this clement world we must understand it and appreciate it.
Господин президент, Вы сами отец и должны понимать, что всему есть предел!
Mr. President, you yourself are a father and must understand, that there is always a limit to everything!
Показать ещё примеры для «must understand»...
advertisement

должны пониматьshould know

Вы должны понимать это.
You should know that.
Конечно, вы должны понимать, что наша Триш очень серьезно относится к своим любимым лошадям.
Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously.
Вы должны понимать, что очищение это одно, а мулааде — совсем другое.
You should know that purification is one thing, and moolaade a different thing.
Мы можем внести вас в список ожидающих пересадки, но вы оба должны понимать, что из-за вашего состояния и того факта, что диализ всё ещё может помочь, вы попадёте в самый конец списка.
And we can get you listed immediately, but you both should know that, because of your condition and the fact that dialysis is still an option, you will be low on the priority list.
Тогда вы должны понимать, какими оскорбленными мы все себя чувствуем.
Then you should know how violated we all feel.
Показать ещё примеры для «should know»...
advertisement

должны пониматьneed to understand

Вы должны понимать его надежды и мечты.
You need to understand his hopes and dreams.
Я считаю, что присяжные должны понимать меру ее осведомленности... или отсутвия ее.
I think the jury need to understand the extent of her expertise... Or the lack of it.
Люди должны понимать, насколько опасна технология вроде этой.
The people need to understand just how dangerous technology like this is.
Но вы должны понимать, что его психика немного неуравновешенна.
But what you need to understand is that his mental state is a little bit fragile.
Вы должны понимать, мадам, что случившееся с вами — это большое счастье и большое горе.
You need to understand that what is happening to you is both a great opportunity and a great misfortune.
Показать ещё примеры для «need to understand»...

должны пониматьmust know

Стив и Оуэн должны понимать это.
Steve and Owen must know that, at least.
Тогда вы должны понимать, что сейчас чувствую я.
Then you must know how I feel.
Вы должны понимать, что я чувствую.
You must know how I feel.
Они должны понимать, что преступления в отношении вьетнамского народа создали им новых заклятых врагов.
They must know that their crimes against the Vietnamese people... have created bitter enemies.
Что ж, как владелец команды, Вы и Ваши адвокаты должны понимать, почему мы хотим поговорить с вами.
Well, as the team owner, you and your lawyers must know why we want to talk to you.
Показать ещё примеры для «must know»...

должны пониматьhave to realize

Вы должны понимать, что парик не был подогнан под его голову.
You have to realize this has not been custom-fitted to his scalp.
Да, но вы должны понимать, что Симеон был неуравновешенным.
I understand, but you have to realize that Simeon was unstable.
Ну, Эми и Эшли должны понимать, что они могут принимать собственные решения почти по всем вопросам в их возрасте.
Well, Amy and Ashley both have to realize that they can certainly make their own decisions about almost everything at their age.
Но они также должны понимать, что их решения будут иметь последствия, немедленные или чуть запоздалые.
But they also have to realize that those decisions have consequences, immediate and otherwise.
Теперь, вы должны понимать, у меня есть не только семья, а теперь у меня целое братство, и крыша — это сила и власть.
Now,you have to realize, not only do i have a family, but now i have a whole hood, and that's power.
Показать ещё примеры для «have to realize»...

должны пониматьmust realize

Вы должны понимать... что я отправил их в Константинополь, заручившись вашим парижским отчетом.
You must realize... it was on the strength of your Paris report that I sent them to Constantinople.
Вы должны понимать, что женщины вроде меня должны очень опасаться определенных людей.
You must realize that women like me have much to fear from certain people.
Но вы должны понимать, что она не болтлива и способна кое-что придумать.
And you must realize that she is a lady of few words... and not incapable of a few stratagems.
В таком случае, вы должны понимать, каким оружием могут быть антиядерные бактерии.
In that case, you must realize what kind of weapon the Anti-Nuclear Bacteria would be. Are you aware of it?
И хоть это может вас расстроить, сэр, вы должны понимать, что ваш поступок — безумие.
However upset you may be, sir, you must realize that what you are doing is insane.
Показать ещё примеры для «must realize»...

должны пониматьmust

Кто бы ни сделал это — мы должны понимать, что у него были серьезные основания.
Whoever did this must have felt he had a good reason.
Океании, на Филиппинах, на Малакке и в Голландской Ост-Индии, они уже должны понимать, что их ставки смертельны.
In Malaya and the Dutch East Indies, they must now know that the stakes are mortal.
Мы оба должны понимать, что всё должно развиваться.
We must both see things have to move forward.
Но мы должны понимать, что...
You must stop...
Вы должны понимать, что вам придётся столкнуться с неким сопротивлением.
You must budget for some opposition.
Показать ещё примеры для «must»...

должны пониматьgot to understand

Вы должны понимать, как на нас давили.
You got to understand the pressure we were under to make an arrest.
Но смысл в том, что даже если вам так кажется, вы должны понимать, что солнце не светит каждый день на одну и ту же собачью задницу.
But the point is that even if you feel that way, what you got to understand is that the sun don't shine up the same dog's ass every day.
Но вы должны понимать, что мы потеряли отца уже давно.
But what you've got to understand is that we lost Dad a long time ago.
Вы должны понимать, что он только вышел из клиники.
You got to understand that he's just coming out of rehab.
Может показаться, что я порчу Сью праздник, но вы должны понимать, что это началось в день, когда она выиграла поездку.
I know it sounds like I'm raining on Sue's parade, but you got to understand this started the day she won the trip.
Показать ещё примеры для «got to understand»...

должны пониматьmust see

Вы должны понимать это.
You must see that.
Как доктор, вы должны понимать, что обелиск — величайшее открытие за всю историю человечества.
As a doctor, you must see that the marker is the greatest discovery in the history of humanity.
Вы должны понимать, как это выглядит, мистер Финч.
You must see how this looks, Mr Finch.
Вы должны понимать, что так нельзя.
You must see that it doesn't work like this.
— Вы должны понимать, что, связавшись с жмурами, вы вошли в контакт с разъедавшей их заразой,
— You must see that by associating with those termies, you exposed yourself to their physical infection
Показать ещё примеры для «must see»...