must know — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «must know»

«Must know» на русский язык переводится как «должен знать» или «необходимо знать».

Варианты перевода словосочетания «must know»

must knowдолжен знать

A man in the textile industry must know Manchester.
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
I must know what it is.
Я должен знать, то это..
The public must know.
Народ должен знать.
I simply must know what was...
— Я должен знать, что произошло.
I must know something, sister.
Я должен знать кое-что, сестра.
Показать ещё примеры для «должен знать»...
advertisement

must knowзнать

Yes, if you must know.
Да, если хочешь знать.
Of course, if you must know, it was an Alpine guide.
Ну, если уж вы хотите знать, он был инструктором по альпинизму.
— You must know better than I do.
Тебе лучше знать.
Mr. Higgins, I must know on what terms the girl is to be here.
Мистер Хиггинс, я хочу знать, на каких правах эта девушка будет здесь?
But there are some other things I must know.
Но я хочу знать кое-что еще.
Показать ещё примеры для «знать»...
advertisement

must knowдолжны знать

You must know many fine men.
Вы должны знать, много богатых мужчин.
Why, then, you must know my husband, Major Wilkes?
Так вы должны знать моего мужа, майора Уилкса?
But you must know that you did.
— Вы должны знать кто.
You must know something.
Но что-то вы должны знать.
We must know two men who are single and attractive.
Мы должны знать пару симпатичных холостяков.
Показать ещё примеры для «должны знать»...
advertisement

must knowдолжна знать

You must know someone.
Ты должна знать кого-то.
I thought I would never tell you, but you must know.
Ты должна знать одну вещь.
— What a married woman must know.
— Всё, что должна знать замужняя женщина.
You must know where she is.
ТЫ должна знать где она!
Besides which, you must know this place better than they do.
Ты должна знать это место лучше, чем они.
Показать ещё примеры для «должна знать»...

must knowнужно знать

I have accepted everything that you have said, madame. But I must know, if possible the reason for your appointment with Monsieur Villette.
Я принял к сведению все, что вы уже рассказали мне, мадам, но мне нужно знать причину вашей предполагавшейся встречи с мсье Вилеттом.
With money, you must know how to use it.
Нужно знать, как пользоваться деньгами.
We must know more.
Нам нужно знать больше.
We must know his name.
Нам нужно знать его имя.
I must know everything, Sir Bernard.
Мне нужно знать все, сэр Бернард.
Показать ещё примеры для «нужно знать»...

must knowдолжен узнать

The sunlight of the truth is darkened and I must know the reason.
Свет истины померк и я должен узнать причину.
First, I must know where you live.
Но сначала я должен узнать, где вы живете.
I must know more about them.
Я должен узнать о них больше.
I must know now who of you are playing against the Erding team next week.
Я должен узнать сейчас, кто из вас играет против команды Эрдинга на следующей неделе.
But first, there is something you must know.
Но для начала ты должен узнать кое-что.
Показать ещё примеры для «должен узнать»...

must knowинтересно

If you must know, I was thinking about eating ice cream.
Если тебе так интересно, я думала о мороженом.
Reginald, if you must know.
Реджинальд, если интересно.
Or their citizens. «Or their citizens» is included in the language, if he must know.
Слова «или их граждан» включены в текст договора, если ему это так интересно.
Looking for drugs, if you must know.
Таблетки ищу, если тебе интересно.
If you must know, Ken told me to get someone to publicize the rental space.
— Если интересно, Кен сказал мне найти кого-то для рекламы наших предложений ренты в этом здании.
Показать ещё примеры для «интересно»...

must knowдолжен

But you must know someone who has seen or heard of my sister.
Но кто-то должен был видеть или слышать о моей сестре.
I can make your Duke live again. But you must know no fear.
Я смогу оживить твоего герцога, но ты должен преодолеть страх.
He who rises to the heavens must know how to remain there.
Тот, кто возносится до небес, должен уметь оставаться там.
A musician must know how to hold in, like a soldier.
Хороший музыкант должен иметь выдержку солдата!
You must know how ketchup's made by now, you've been reading the damn label for half an hour.
А ты должен был уже выучить наизусть, из чего делается кетчуп. Ты читаешь эту чертову этикетку уже полчаса.
Показать ещё примеры для «должен»...

must knowнаверняка знаете

— You must know Gatsby.
— Вы наверняка знаете Гэтсби.
You must know it.
Вы его наверняка знаете.
You must know it.
Вы наверняка знаете.
The people that are after us must know where I live.
Нет, наши похитители наверняка знают, где мы живем.
And he looks like his head has been under a tram for two years. But they must know what they're doing, no?
Но они наверняка знают, что делают.
Показать ещё примеры для «наверняка знаете»...

must knowдолжно быть знает

That dirtbag Fry must know their secret.
Этот мешок с требухой Фрай, должно быть знает их секрет.
He must know how the rift works.
Он должно быть знает, как работает Разлом.
He must know someone who can track down this lou gehrig guy
Он должно быть знает кого-нибудь, кто может найти этого Лу Герига.
Georgia, you must know Mr. Kimbrough.
Джорджия, ты должно быть знаешь мистера Кимброу.
You must know where she lives.
Ты должно быть знаешь где она живёт.
Показать ещё примеры для «должно быть знает»...