нужно знать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нужно знать»

«Нужно знать» на английский язык переводится как «need to know».

Варианты перевода словосочетания «нужно знать»

нужно знатьneed to know

Нам нужно знать, как попасть туда.
We need to know the way in.
Мне нужно знать твоё мнение.
I need to know your opinion.
Мне нужно знать,что со мной сейчас творится.
I need to know what sickness I¡¯m now having.
— Мне нужно знать, что вы умеете.
— I need to know what you know.
Я знаю всё, что мне нужно знать о тебе.
I know everything I need to know about you.
Показать ещё примеры для «need to know»...
advertisement

нужно знатьshould know

Да и я уже рассказал всё, что нужно знать.
You already know everything you should know about me.
Да, но... мне нужно знать то, что знает женщина, которая...
— Yes. But I should know what a woman knows if she has had...
Что мне еще нужно знать?
Anything else I should know?
Есть что-нибудь еще, что мне нужно знать насчет ялозианцев?
Is there anything else I should know about the Yalosians?
Я подумал, что вам нужно знать и о других возможностях.
I thought you should know of certain potentialities.
Показать ещё примеры для «should know»...
advertisement

нужно знатьwant to know

Хм... Что Вам ещё нужно знать?
Um... what else you guys want to know?
Я знаю всё, что мне нужно знать.
I know all I want to know.
— Мне нужно знать, сколько уличных ярмарок действует в Париже и предместьях.
I want to know how many fairs there are in Paris and its suburbs.
Как будто мне сейчас нужно знать о полицейской будке в Терминале-1.
As if I want to know about a police box in Terminal 1.
— Сколько еще ерунды вам нужно знать?
— How much bullshit do you want to know?
Показать ещё примеры для «want to know»...
advertisement

нужно знатьneed

— Я знаю всё, что мне нужно знать.
I know everything I need.
— Да! Вам нужно знать победителей, и я их знаю!
You need the winners, and I know them.
Мне нужно знать, где он написал письмо.
Where he was when he wrote it is what I need.
Что ещё тебе нужно знать?
— What other information do you need?
Мне не нужно знать время.
I don't need the time.
Показать ещё примеры для «need»...

нужно знатьmust know

Нужно знать, как пользоваться деньгами.
With money, you must know how to use it.
Нам нужно знать больше.
We must know more.
Нам нужно знать его имя.
We must know his name.
Мне нужно знать все, сэр Бернард.
I must know everything, Sir Bernard.
Ну, э, если тебе нужно знать...
Well, um, if you must know...
Показать ещё примеры для «must know»...

нужно знатьgotta know

Мне нужно знать.
I gotta know.
Нет, просто нужно знать как открыть.
No, you just gotta know how.
Что мне еще нужно знать?
Anything else I gotta know?
Мне нужно знать, куда идти!
I gotta know which way to go!
— Мне нужно знать точно, что ты сказал ему.
— I gotta know exactly what you said.
Показать ещё примеры для «gotta know»...

нужно знатьgot to know

Мне нужно знать.
I've got to know.
Мне нужно знать, что есть другие люди, как мы, как наши дети.
I've got to know there are other people like us, like our children.
Но мне нужно знать, потому что я должен справиться.
But I've got to know because I've got to cope.
Нужно знать, как развеселить его, чтобы оно тебе улыбнулось.
Got to know how to tickle her so she'll come out laughing.
Ей нужно знать, куда я ухожу, а я не могу каждый раз говорить, что иду на вечеринку.
You know, she got to know where I'm going, can't just say I'm going to a party.
Показать ещё примеры для «got to know»...