need to know — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «need to know»

«Need to know» на русский язык переводится как «необходимо знать» или «нужно знать».

Варианты перевода словосочетания «need to know»

need to knowнеобходимо знать

I need to know what do you think about me.
Мне необходимо знать, что вы обо мне думаете.
All you need to know for now is that we want to rest.
Все, что вам необходимо знать на данный момент, так это то, что мы хотим покоя.
I need to know, did he see your face?
Мне необходимо знать, он видел твоё лицо?
— Why do you need to know?
— Почему вам это так необходимо знать?
We need to know where he will strike.
Нам необходимо знать где он нанесёт удар.
Показать ещё примеры для «необходимо знать»...
advertisement

need to knowнужно знать

We need to know the way in.
Нам нужно знать, как попасть туда.
I need to know your opinion.
Мне нужно знать твоё мнение.
I need to know what sickness I¡¯m now having.
Мне нужно знать,что со мной сейчас творится.
— I need to know what you know.
— Мне нужно знать, что вы умеете.
Here is all you need to know about the matter, I hope that our data will help you resolve the case, and punish the perpetrator.
Здесь всё, что Вам нужно знать об этом вопросе надеюсь, что наши данные помогут Вам решить дело и наказать преступника.
Показать ещё примеры для «нужно знать»...
advertisement

need to knowнадо знать

We need to know now.
Нам надо знать немедленно.
Because I need to know everything.
Потому что мне надо знать всё.
All you need to know is there might be some competition in our search.
Все, что вам надо знать, это то, что мы можем быть не одиноки в своих поисках.
All you need to know is one person. And you already know me.
Все, что тебе надо знать, это одного человека.
I need to know how Skynet gets built.
Мне надо знать как построена Скайнет.
Показать ещё примеры для «надо знать»...
advertisement

need to knowдолжен знать

I need to know what you mean by this.
Я должен знать, что все это значит.
I need to know where Aniko and Ursus are meeting.
Я должен знать, где встречаются Анико и Урсус.
— Yes, sir, he needs to know.
— Да, сэр, он должен знать.
But, you see, I need to know reasons.
Видишь ли, я должен знать цель.
Ada, I need to know — what will you do?
Ада, Я должен знать — что ты будешь делать?
Показать ещё примеры для «должен знать»...

need to knowхочу знать

First, I need to know what it says.
Если так, то хочу знать смысл.
Also, I need to know everything you can tell me about the SS and the Ukrainian guards.
Еще я хочу знать все, что вы можете скзать мне об СС и ураинских охранниках.
But I need to know.
Я лишь хочу знать.
I need to know where they are. Where are they?
Я хочу знать, где они!
I need to know what the Federation will do once our objective becomes clear.
Я хочу знать, что сделает Федерация, как только наши намерения станут ясны.
Показать ещё примеры для «хочу знать»...

need to knowдолжны знать

But you need to know everything!
Все равно, вы должны знать все!
Well, in any case, you need to know. Where you are, why.
Ну, в любом случае, вы должны знать где вы и почему вы здесь.
We need to know who he is and what he is doing here.
Мы должны знать, кто он такой и что здесь делает.
The Sirah must have taught you all you need to know.
Сирах должен был научить вас всему, что вы должны знать.
Anything more happen We need to know about?
Происходило ли что-то ещё, о чём мы должны знать?
Показать ещё примеры для «должны знать»...

need to knowдолжна знать

I need to know how to think about this.
Я должна знать, что думать об этом.
Okay, so, now, is there anything else I need to know about this place?
Ну, ладно, есть что-то ещё что я должна знать об этой квартире?
But I still need to know why you came to the station.
Но я все-таки должна знать, зачем ты прилетал на станцию.
I need to know if you want to save our marriage.
Я должна знать, хочешь ли ты сохранить нашу совместную жизнь.
I need to know how things turn out.
Я должна знать, как он. — Тише. — Как он один?
Показать ещё примеры для «должна знать»...

need to knowнужно узнать

We need to know more about why Eduard was summoned to the Castle.
Нужно узнать, зачем Эдуарда вызывали в Замок.
All we need to know now is how it got here.
Теперь нужно узнать, как она попала сюда.
But we need to know when the Central Command is sending more weapons.
Но нам нужно узнать, когда произойдет следующая поставка оружия.
No, we need to know if they can see through the cloaking device and this is as good a time as any.
— Нет. Нам нужно узнать, могут ли они обнаруживать замаскированные корабли.
I need to know where she is.
Мне нужно узнать, где она.
Показать ещё примеры для «нужно узнать»...

need to knowузнать

Then you need to know what the artist really had in mind what his meanings and intentions were.
При этом вы можете узнать, что художник на самом деле имел в виду Какого его замысел и намерения.
— What do you need to know, Commander?
— Что вы хотите узнать, коммандер?
All I need to know is who hired you.
Все, что мне нужно, узнать, кто нанял Вас.
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week.
Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день.
Eh, but he'll need to know your name.
Но он захочет узнать ваше имя.
Показать ещё примеры для «узнать»...

need to knowнужно

I need to know everything you know about the bomb.
Мне нужно больше знать о бомбе.
I heard something about the supplemental student council meeting — anything I need to know about, a new chart to be made, perhaps?
Я слышала что-то про внеочередную встречу совета, кажется, нужно утвердить новый график?
You know what we need to know.
— Ты знаешь, что нам нужно.
Is there anything I need to know about dan?
Нужно ли мне беспокоиться по поводу Дэна?
Here, at the Derek Zoolander Center for Kids Who Can't Read Good... and Who Wanna Learn to Do Other Stuff Good Too... we teach students of all ages... everything they need to know to learn to be a professional model... and a professional human being.
А это детский центр Дерека Зулэндера, для тех, кто не умеет читать хорошо и хочет научиться делать все остальное тоже хорошо. Здесь мы преподаем детям всех возрастов все что им нужно, чтобы быть профессиональной моделью и профессиональным человеком.
Показать ещё примеры для «нужно»...