must realize — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must realize»

must realizeдолжны понимать

You must realize that women like me have much to fear from certain people.
Вы должны понимать, что женщины вроде меня должны очень опасаться определенных людей.
And you must realize that she is a lady of few words... and not incapable of a few stratagems.
Но вы должны понимать, что она не болтлива и способна кое-что придумать.
In that case, you must realize what kind of weapon the Anti-Nuclear Bacteria would be. Are you aware of it?
В таком случае, вы должны понимать, каким оружием могут быть антиядерные бактерии.
However upset you may be, sir, you must realize that what you are doing is insane.
И хоть это может вас расстроить, сэр, вы должны понимать, что ваш поступок — безумие.
You must realize that you have leverage here.
Вы должны понимать, какое у вас преимущество.
Показать ещё примеры для «должны понимать»...
advertisement

must realizeдолжны понять

You must realize how important this is to me.
Вы должны понять, насколько это важно для меня.
Data, you must realize that something has happened to you.
Дейта, вы должны понять, что с вами что-то произошло.
What you must realize, my Autobot brothers, is we were never going to win the war.
Вы должны понять, мои братья-Автоботы, что мы не могли победить в этой войне.
Well, at some point these men must realize that Ms. Hudson...
Ну, в какой-то момент эти мужчины должны понять, что у мисс Хадсон...
You know, you must realize it's hard for me to say things, too.
Вы должны понять, мне тоже трудно это сказать.
Показать ещё примеры для «должны понять»...
advertisement

must realizeвы понимаете

You must realize that this is damned delicate!
Вы понимаете, насколько это деликатный вопрос?
Now, I'm sure you must realize how embarrassing this would be if they fell into the wrong hands.
Я уверена, вы понимаете, как неловко будет, если это попадет не в те руки.
Which means you must realize how dangerous this is.
Что указывает на то, что ты понимаешь, как это опасно.
Surely you must realize that?
Вы, конечно же, понимаете это?
We must realize that we're powerless... in the face of our addictions.
Надо понимать, что мы беспомощны перед лицом наших пагубных пристрастий.
Показать ещё примеры для «вы понимаете»...
advertisement

must realizeдолжна понять

I have my daughter to think about. She must realize that. My husband needs me.
Она должна понять, принять во внимание, что у меня есть дочь и муж.
Ye must realize what this means.
Ты должна понять, что это значит.
Kate. Kate, you must realize that they'll never let you see her.
Кэйт, Кэйт, ты должна понять, тебе никогда не позволят с ней увидеться.
Belle, there's something you must realize.
Белль, ты должна кое-что понять.
Surely, you must realize That's the most important thing to get straight between us.
Ты должна понять что это самая значимая преграда между нами.

must realizeдолжны осознавать

They must realize that controlling the gateway would mean freedom for their people.
Они должны осознавать, что контроль над вратами означает свободу для их народа.
Of course you would want him recognized, but... you must realize, with the Pope's blessing of Mary and Francie's wedding, his desire to service the faithful of England... that your efforts must stop.
Разумеется Вы хотели бы его признать но... Вы должны осознавать, С благословлением Папы Римского о свадьбе Марии и Франциска его желание службы верующие Англии ... что ваши усилия должны остановить.
However, you must realize that I'm reluctant to turn over anything to an agency that has as much motive to kill Vivian Prince as they do to protect national security.
И всё-таки вы должны осознавать, что я не намерена передавать что-либо организации, у которой было так много мотивов убить Вивиан Принс, чтобы защитить национальную безопасность.
We must realize we are not alone.
Мы должны осознать, что мы не одни.
You must realize it.
И должны это осознавать.