more like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more like»

more likeбольше

It sounds more like it should be an opera house or something .
Больше подходит для оперного театра, или чего-нибудь такого...
I swear, Scout, you act more like a girl all the time.
Клянусь, Скаут, ты все больше ведешь себя, как девчонка.
I thought more like a bonus.
— Я больше думаю о премии.
More like six.
Больше шести.
But while our foundation arm has a mandate to support experimental programs, your proposal seems less like science, and more like science fiction.
Но хотя наш фонд может финансировать новаторские программы, ваше предложение больше относится к фантастике, чем к науке.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

more likeскорее

More like the Fourth of July.
Скорее, Четвёртое июля.
Why, Miss, it was more like a pleasure.
Мисс, для меня это скорее приятно.
More like...
Скорее для...
— Give you a black eye, more likely.
Скорее она тебе поставит фингал.
More like a donkey!
Скорее осла.
Показать ещё примеры для «скорее»...
advertisement

more likeбольше похоже

Feels more like an exit.
Больше похоже на выход.
— Felt more like a kangaroo.
Больше похоже на кенгуру.
Sounded more like an elephant.
По звуку было больше похоже на слона.
He disappeared a week ago. This is more like a mortuary than police headquarters.
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок.
Looks more like a dog leg to me.
Больше похоже на собачью лапу.
Показать ещё примеры для «больше похоже»...
advertisement

more likeпохоже

Scouting for lab rabbits, more likely.
Ищут лабораторных кроликов, похоже.
Now, this is more like it.
Вот, вот это похоже, что надо.
That would make it more like a virus.
Это было бы слишком похоже на вирус.
Looks more like a laundry list with a blood stain.
Похоже на список белья в прачечную с пятнами крови.
Right now the objects of their desire look more like a terrible burden.
Похоже, что их тяга к своей цели может обернуться сопротивлением.
Показать ещё примеры для «похоже»...

more likeболее вероятно

It is more likely that he was paying for services rendered.
Более вероятно, что он платил за предоставленные услуги.
— Under acid, more likely.
— Под кислотой, что более вероятно.
More likely we shall probably land in the far distant future.
Более вероятно что мы приземлимся в далеком будущем.
I think it more likely that he will kill you.
Думаю, более вероятно, что он убьет тебя.
How much more likely it is that the galaxy is throbbing and humming with advanced societies.
Насколько более вероятно, что Галактика гудит и пульсирует от обилия высокоразвитых обществ.
Показать ещё примеры для «более вероятно»...

more likeбольше походит на

He looks more and more like my late husband.
Всё больше походит на покойного мужа.
It was more like fighting Klingons than Borg.
Это больше походит на тактику Клингонов... чем Боргов.
Can she afford a good one, is more like it.
Может ли она позволить себе хороший, больше походит на это.
Now this is more like it.
Теперь это больше походит на это.
Yeah, that's more like it.
Да, это больше походит на это.
Показать ещё примеры для «больше походит на»...

more likeлучше

More like 80.
Лучше 80.
In a shocking and gruesome incident, the Mercer Island Zoo seemed more like the Island of Doctor Moreau, as a disabled senior citizen was savagely attacked by Frasier Crane, bird of prey.
В свете шокирующего инцидента остров Мерсер лучше назвать островом доктора Моро поскольку пожилой инвалид был свирепо атакован Фрейзером Крейном, хищным журавлём.
— That's more like it!
font color-«#e1e1e1» -Это уже лучше!
That's more like it.
Так, это уже лучше.
Oh, well, ha, ha. That's more like it, Mahoney.
Вот, так то лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»...

more likeещё

Couple more like that, we can all go to bed early.
Еще пара раз и спать мы пойдем пораньше.
There are at least 20 more like this one.
— Там еще штук 20 таких...
Well, I don't believe I've ever seen a more likely looking pair of fawns.
Чудесно! ... Я, кажется, ещё никогда не видел таких прелестных оленят.
$50,000 anyway, $75,000 would be more like it.
Тысяч пятьдесят, а еще лучше семьдесят пять.
FIVE MORE LIKE THIS-— PUNCH, PUNCH.
Еще 5 раз-— Удар, удар.
Показать ещё примеры для «ещё»...

more likeмне больше нравится

That's more like it.
Вот, это мне больше нравится.
Ah, that's more like it.
Это мне больше нравится.
That's more like it.
Вот так мне больше нравится.
That's more like it
Я виновата. Так мне больше нравится.
Now that's more like it.
Вот, это мне больше нравится.
Показать ещё примеры для «мне больше нравится»...

more likeбольше шансов

Admitting your perversion makes it much more likely we can help you.
Твое решение признать свое извращение дает больше шансов, что мы сможем помочь тебе.
I suspect you are more likely to find death, than I am to find life.
Но думаю, у вас больше шансов умереть, чем у меня — вновь ожить.
He's more likely to get it if he's indoors.
У него больше шансов заболеть, если держать его взаперти.
He's more likely to get her than the other guy.
Я думаю, что у этого больше шансов, чем у того другого.
Isn't natural selection still operating though, since members of the species... who have access to genetic technologies are more likely to survive and procreate?
Неужели нельзя сказать, что естественный отбор продолжается и сейчас, потому что вид владеющий генной инженерией имеет больше шансов на выживание и размножение?
Показать ещё примеры для «больше шансов»...