here for a moment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «here for a moment»

here for a momentвас на минутку

Could I speak to you for a moment, please?
Идёмте со мной. — Можно вас на минутку?
— Could I — Could I trouble you for a moment?
Можно вас на минутку?
Major, may I see you for a moment, please?
Майор, можно вас на минутку?
— Can I talk to you for a moment, sir?
— Можно вас на минутку, сэр?
— May I see you for a moment?
— Можно Вас на минутку?
Показать ещё примеры для «вас на минутку»...
advertisement

here for a momentна минуту

Could I talk to you for a moment?
— Можно вас на минуту?
Can we speak to you for a moment?
Можно вас на минуту?
Anise? Can I see you for a moment?
Энис, можно вас на минуту?
Monsieur Shane I would like to speak with you for a moment.
Месье Шейн, можно Вас на минуту?
Look, will you excuse us for a moment?
Послушайте, вы извините нас, мы отойдем на минуту?
Показать ещё примеры для «на минуту»...
advertisement

here for a momentс тобой поговорить

Can I see you for a moment?
Могу я с тобой поговорить?
Nick, can I talk to you for a moment?
Ник, я могу с тобой поговорить?
— Niles, could I see you for a moment?
— Найлс, можно с тобой поговорить?
David? Could I talk to you for a moment?
Дэвид, можно с тобой поговорить?
Can I talk to you for a moment?
Могу я с тобой поговорить?
Показать ещё примеры для «с тобой поговорить»...
advertisement

here for a momentнас на секунду

Right. Will you excuse us for one moment?
Извините нас на секунду?
Mrs. Malkin, would you excuse us for a moment, please?
Миссис Малкин, пожалуйста, не могли бы вы оставить нас на секунду?
Nurse, would you excuse us for a moment?
Сестра, вы не оставите нас на секунду, пожалуйста?
If you'll excuse me for a moment.
Извините, я на секунду.
Let's assume that you believe him for the moment.
Давай на секунду предположим, что ты ему веришь.
Показать ещё примеры для «нас на секунду»...

here for a momentменя извинить

Will you excuse me for a moment?
Извините меня.
Excuse me for one moment.
Извините меня.
If you'll pardon me for a moment.
Извините меня.
Exscuse me for a moment.
Извините.
Would you excuse me for one moment?
Извините.
Показать ещё примеры для «меня извинить»...

here for a momentненадолго вас

Sir Charles, gentlemen, could you leave Mr Kynaston and me for a moment?
Сэр Чарльз, джентльмены, оставьте нас ненадолго.
Helga, excuse us for a moment, please.
Хельга, оставьте нас ненадолго, пожалуйста.
May I see you down here for a moment, please?
Могу я ненадолго вас отвлечь? .
I'm afraid I have to interrupt you for a moment, Mr. Moore.
Боюсь, мне придется ненадолго вас забрать, мистер Мур.
— Excuse us for a moment.
— Извините, мы ненадолго.
Показать ещё примеры для «ненадолго вас»...

here for a momentмы отойдём на минутку

Will you excuse us for a moment?
Мы отойдем на минутку?
Would you excuse us for a moment, please?
Мы отойдем на минутку?
Would you excuse us for a moment?
Мы отойдём на минутку.
I did not know that. Will you excuse me for a moment?
Я отойду на минутку?
Excuse me for a moment.
Простите, я отойду на минутку.
Показать ещё примеры для «мы отойдём на минутку»...

here for a momentсюда на минутку

Miss! Would you mind coming here for a moment, please.
Вы не могли бы заглянуть сюда на минутку?
Come here for a moment.
Момо, иди сюда на минутку.
Could you come in here for a moment?
Зайди сюда на минутку!
Come here for a moment
Подойди сюда на минутку
Come here for a moment.
Нет, нет, иди сюда на минутку

here for a momentнемного

He'll argue about it for a moment longer before he lets them in. Now's your time. Your jacket's terrible light-colored.
Еще немного поспорят, и он их впустит.
Now, if you folks will bear with me for a moment, I'm going to try and get in a word with the new dictator of San Marcos.
А теперь, если вы немного потерпите, я постараюсь переговорить с новым диктатором Сан Маркос.
We couldn't listen to it for a moment?
А нам нельзя послушать его немного?
You can watch them for a moment.
Присмотри за ними немного.
May I speak to you for a moment?
Могу я поговорить с Вами немного?

here for a momentс вами сейчас

Could I speak to you for a moment, please?
— Я могу с вами сейчас поговорить?
Could I speak with you for a moment?
Могу я с вами сейчас поговорить?
An American legal student wants to see me for a moment.
Сейчас у меня встреча с американской студенткой.
Excuse us for a moment.
Простите, мы сейчас.
Excuse me for a moment.
Извините, я сейчас.