hard to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hard to tell»

hard to tellтрудно сказать

Be hard to tell, even with the tricorder.
Трудно сказать даже с трикордером.
Hard to tell you what to get. Different places have different things.
Трудно сказать, что купить, потому что в разных местах продают разные вещи.
Hard to tell without doing a detailed scan, but there appear to be cyberweb implants in the skull on either side of the cerebral cortex.
Трудно сказать без детального сканирования похоже у них есть киберимпланты в черепе на обеих сторонах церебральной коры.
Kind of hard to tell with the mask.
Трудно сказать, когда он в маске.
Whether it would help at all was hard to tell, but it was a battle no matter how senseless it might be.
Имело ли это смысл при таком масштабе событий? Трудно сказать, но это была битва. Какой бы бессмысленной она ни была.
Показать ещё примеры для «трудно сказать»...
advertisement

hard to tellсложно сказать

Hard to tell.
Сложно сказать.
Hard to tell.
Сложно сказать.
Hard to tell with you sometimes.
С тобой иногда сложно сказать.
Well, it was really hard to tell whose was whose, so I just decided to take everything.
Ну, было очень сложно сказать где чьё, так что я решил взять всё.
Disease, steroids-— hard to tell what caused it without doing a bone sample. Bone graft.
Заболевание, стероиды — без костной пробы сложно сказать, что послужило причиной.
Показать ещё примеры для «сложно сказать»...
advertisement

hard to tellтяжело сказать

Hard to tell, but... would you like to know the sex?
Тяжело сказать, но... может Вы желаете узнать пол?
Hard to tell.
Тяжело сказать.
Hard to tell with all the gasping.
Тяжело сказать из-за хрипов от удушья.
It's so hard to tell them.
Так тяжело сказать им.
I guess maybe sometimes it's, uh... hard to tell where you're...
Думаю, что возможно иногда, эм... тяжело сказать, откуда, эм... откуда ты приходишь.
Показать ещё примеры для «тяжело сказать»...
advertisement

hard to tellтрудно понять

Or is it hard to tell on account of his perfectly sculpted flan face?
Или это трудно понять по его прекрасному, вылепленному из заварного крема лицу?
— It's hard to tell at this range, sir but it's not a signal profile I know and it's hardly moving at all.
Трудно понять в этом диапазоне, сэр, но это не знакомые мне сигналы, и оно, похоже, вообще не двигается.
Sometimes it's hard to tell.
Иногда это трудно понять.
[Sighs] It's just hard to tell sometimes.
Иногда бывает трудно понять.
It's hard to tell sometimes, you know?
Ты знаешь, иногда трудно понять?
Показать ещё примеры для «трудно понять»...

hard to tellтрудно отличить

Africa, India, it is terribly hard to tell them apart.
Африка, Индия, их ужасно трудно отличить друг от друга.
Sometimes it's hard to tell what's real from what's plastic.
Иногда даже трудно отличить, что тут настоящее, а что пластик.
— It's hard to tell the difference.
Трудно отличить одни случаи от других.
— Well, he ain't you. Although it's hard to tell on days he forgets to shave.
— Да, но он — не ты, хотя вас уже трудно отличить:
'Because in scuba gear, it would be hard to tell two people apart... 'let alone two brothers of a similar age and build.'
Ведь в акваланге трудно отличить одного человека от другого, тем более, что оба брата близкого возраста и телосложения.
Показать ещё примеры для «трудно отличить»...

hard to tellтрудно определить

It was hard to tell when she was loaded or not.
Всегда было трудно определить, была она под кайфом или нет.
Hard to tell without a face.
Без лица трудно определить.
Hard to tell where we are on this map.
Трудно определить по этой карте, где мы находимся.
It's hard to tell once you've gone to sleep, isn't it?
— Никогда точно не скажешь. — Когда заснул, трудно определить.
You know, if there was a struggle it'd be really hard to tell on a set like this.
Знаешь, если драка на самом деле была, то в этих декорациях это очень трудно определить
Показать ещё примеры для «трудно определить»...

hard to tell-трудно сказать

Hard to tell much.
Тут много и не скажешь.
Hard to tell there was blood on it.
И не скажешь, что на нём была кровь.
Hard to tell.
— Трудно сказать.
It's hard to tell with all the fire damage, but the tissue on the outside of the wound was charred along with the tissue in the wound as well as the skull.
— Трудно сказать из-за вреда, нанесенного огнем, но ткань по краям раны была обугленная, так же как и в самой ране вместе с самим черепом.
Because sometimes, it's hard to tell.
Иногда по тебе это не скажешь.
Показать ещё примеры для «-трудно сказать»...

hard to tellсложно понять

Often, it's hard to tell, right?
Часто это сложно понять, да?
Sometimes it's hard to tell with you! And since Carol insists on keeping Ms. Gillette here as a voice coach...
Иногда так сложно понять вас. что мисс Джилетт будет здесь преподавать ей вокал... нет!
Sometimes it's hard to tell at first, but my wife said it felt like butterflies in her stomach.
Иногда бывает сложно понять, но моя жена говорит, что это ощущается словно бабочки в животе.
There's a few places marked in these woods, It's hard to tell exactly where from the photo.
В лесу есть несколько таких отметок, по фото сложно понять точное местоположение.
It's hard to tell who's good and bad anymore.
— Теперь уже сложно понять, кто хороший, а кто плохой.
Показать ещё примеры для «сложно понять»...

hard to tellсразу и не скажешь

It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
Oh, I mean, it's hard to tell, you know, because we-
Ну, знаешь, так сразу и не скажешь, потому что мы...
It's hard to tell sometimes.
Так сразу и не скажешь.
It's hard to tell.
Сразу и не скажешь.
It's hard to tell these days.
В наше время сразу и не скажешь.

hard to tellтрудно различить

Put a fake beard on you, some sunglasses, be hard to tell the difference.
Приклейте бороду, наденьте очки, и будет уже трудно различить.
Sometimes it's hard to tell them apart.
Иногда их трудно различить.
The two responses are so similar, it's hard to tell them apart.
И эти два сигнала настолько похожи, что их трудно различить.
Hard to tell apart at first sight, aren't they?
С первого взгляда их трудно различить, да?
But sometimes it's hard to tell the difference.
Но их иногда трудно различить.