for seconds — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for seconds»

for secondsво второй

It won¡¯t appear for a second time.
Во второй раз он точно не появится.
For the second time, I ask it.
Во второй раз я спрашиваю!
Laura for the second time, Ronette for the first.
Лора — во второй раз, Ронетт — в первый.
This is hard. Goodbye for a second time.
Как трудно прощаться во второй раз.
For the second time.
Во второй раз...
Показать ещё примеры для «во второй»...
advertisement

for secondsна секунду

Listen to me for a second, love.
Послушай меня на секунду, любимая.
No, I just came back for a second.
Нет, я зашёл на секунду.
It upsets me that you suspect him, even for a second.
Я не могу согласиться с тем, что вы его подозреваете, даже на секунду.
Only for a second, right?
Только на секунду, хорошо?
Just give it to me for a second.
Просто дай мне его на секунду.
Показать ещё примеры для «на секунду»...
advertisement

for secondsна секундочку

Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
— Just for a second.
На секундочку.
Just for a second.
Только на секундочку.
Well, this is the situation. We stepped aside for a second and got lost in the sands.
Отошли на секундочку и затерялись в песках.
Norma, can I talk to you for a second?
Норма, можно тебя на секундочку?
Показать ещё примеры для «на секундочку»...
advertisement

for secondsна минутку

— Yeah, yeah, I just, uh... can I talk to you for a second?
Да, да, я просто... можно тебя на минутку?
George, can I see you for a second?
Джордж, можно тебя на минутку?
Can I switch on the light for a second?
Я включу свет на минутку?
Just for a second.
На минутку.
Will you come out for a second?
Выйди-ка на минутку.
Показать ещё примеры для «на минутку»...

for secondsс тобой поговорить

Vivian, can I see you for a second?
Мэри, могу я с тобой поговорить?
Can I talk to you for a second, man?
Можно с тобой поговорить чувак?
Can I speak with you for a second?
Можно с тобой поговорить?
— Can I talk to you for a second?
— Можно с тобой поговорить?
Can i talk to you for a second?
Можно с тобой поговорить?
Показать ещё примеры для «с тобой поговорить»...

for secondsна минуту

Can we just go outside and talk for a second?
Мы можем выйти на минуту и поговорить?
Shut the fuck up for a second, alright?
Вы можете все заткнуться на минуту?
I leave the room for one second, and you rat me out.
Вышла на минуту, а ты меня уже сдал.
I gotta run out for a second and get a part for my car.
Я на минуту — заберу запчасть для машины.
I need Sil for a second.
Я к СИлу, на минуту.
Показать ещё примеры для «на минуту»...

for secondsна пару секунд

I want you to listen to me for a second.
Помолчи всего пару секунд, выслушай.
You mind if i talk to you for a second?
Не возвражаете есле я отниму у вас пару секунд ?
Excuse me for a second, Mom.
Извини, мама, пару секунд.
Just, erm, would you excuse me for one second?
— Просто дай мне пару секунд
Hey, how's it going, good can I talk to you for a second, in private ?
Как дела? Хорошо. Можно наедине поговорить пару секунд?
Показать ещё примеры для «на пару секунд»...

for secondsна мгновение

I just turned my back for a second.
Я повернулся к нему спиной всего на мгновение.
For a second, you gave it all to me.
На мгновение, ты отдала всё, что у тебя было, мне.
— It was like time froze for a second.
— Как-будто время замерло на мгновение.
No, no. I just spaced out for a second.
Нет, я просто на мгновение задумался.
I closed my eyes for a second at the red light. A second.
Я на мгновение закрыл глаза, на мгновение.
Показать ещё примеры для «на мгновение»...

for secondsнесколько секунд

I lay there for a second and then I heard it, the gas, that awful hissing sound it makes.
Я лежала несколько секунд, а потом услышала это... Газ! Этот ужасный шипящий звук.
— Only came in for a second.
— Всего лишь несколько секунд?
Can we move the camera Out into the hallway? Go into the hall and chat there, for a second.
Пожалуйста, установите камеру в коридоре, сейчас через несколько секунд мы увидим его родителей.
You're sure I was only out for a second.
Ты уверена, что я отсутствовал только несколько секунд?
We were on OUT way to meet you and we got separated for a second. The next thing I know, he opens fire.
Мы собирались встретиться с вами и разделились на несколько секунд.
Показать ещё примеры для «несколько секунд»...

for secondsуже второй

For the second time.
Уже второй раз.
Yeah, I know, for the second time now.
Да, уже второй раз говоришь.
For the second time.
Уже второй раз.
No, you forgot your purse for the second time... because you were in such a hurry to strand me...
Нет, это ты забыла ее. Уже во второй раз.
For the second time, I followed de Gaulle on the Champs-Élysées.
Уже во второй раз я сопровождал де Голля на Елисейские Поля.
Показать ещё примеры для «уже второй»...